查看單個文章
舊 2007-10-02, 11:18 PM   #4 (permalink)
getter
管理員
 
getter 的頭像
榮譽勳章
UID - 6433
在線等級: 級別:96 | 在線時長:9733小時 | 升級還需:64小時級別:96 | 在線時長:9733小時 | 升級還需:64小時級別:96 | 在線時長:9733小時 | 升級還需:64小時級別:96 | 在線時長:9733小時 | 升級還需:64小時級別:96 | 在線時長:9733小時 | 升級還需:64小時級別:96 | 在線時長:9733小時 | 升級還需:64小時
註冊日期: 2002-12-08
住址: 天線星球
文章: 8157
精華: 0
現金: 19955 金幣
資產: 765391 金幣
預設

引用:
作者: 輕舞飛揚 查看文章
感謝北極熊您的回應,
那麼請問它有包括我所問的轉檔完後即內崁字幕及比例相等的功能嗎?
有,重點在你的解編碼包,有沒有字幕機軟體 VobSub 有的話通常就會自動地
貼上字幕,也就是一般電腦放映時,工作列會出現一個綠色大箭頭。

至於比例的部份要看是哪一種字幕檔。

.srt 可以在 VobSub 軟體中設定,字體、大小、文字高度。

.ssa 必須在 .ssa 文件中修改才可控制字體、大小、文字高度。

.sub/.idx 就沒辦法了。

以上三種字幕均需要 VobSub 才能有看影片有字幕,轉檔有字幕。

至於字幕要是不小心太長可以調整字體大小或給予段行 (加入 "\n")。

這也就是多數轉的人建議使用 K-Lite Mega Codec 的原因,因為大多數該有的都有了,
比用啥暴風影音好。
__________________
在「專業主討論區」中的問題解決後,要記得按一下 http://forum.slime.com.tw/images/stamps/is_solved.gif 按鈕喔,
這是一種禮貌動作。

一樣是在「專業主討論區」中發問,不管問題解決與否,都要回應別人的回答文喔。
不然搞 [斷頭文],只看不回應,下次被別人列入黑名單就不要怪人喔。

天線寶寶說再見啦~ ... 天線寶寶說再見啦~

迪西:「再見~ 再見~」

Otaku Culture Party 關心您 ...
getter 目前離線  
送花文章: 37855, 收花文章: 6441 篇, 收花: 26052 次
回覆時引用此帖
向 getter 送花的會員:
輕舞飛揚 (2007-10-02)
感謝您發表一篇好文章