查看單個文章
舊 2008-09-19, 12:14 PM   #90 (permalink)
Dingding
長老會員
 
Dingding 的頭像
榮譽勳章
UID - 123654
在線等級: 級別:18 | 在線時長:421小時 | 升級還需:16小時級別:18 | 在線時長:421小時 | 升級還需:16小時級別:18 | 在線時長:421小時 | 升級還需:16小時
註冊日期: 2004-03-16
住址: 合法地下電台
文章: 1475
精華: 0
現金: 157644 金幣
資產: 157934 金幣
預設

引用:
作者: 猜謎人 查看文章
好言對你說
你是這樣回答
那真的是別討論了
因為你一定是對的
我沒說我一定是對的
但至少在這邊我的用詞沒錯

你提出來的是感受的問題
而我也說明我的用法單純是台灣語言內的形容詞
如果每個人都要跟我談用詞的感受問題,我還要不要寫東西?

上文我也說明了,「我沒有貶低原住民的意思」
以中文的演變來說,過去說別人夷狄戎蠻等等
這些字我現在通通都要在使用的時候考慮到別人感受好壞而不能始用嗎?

那我再反問大大好了
你用的每個字都符合中文字最初的原義嗎?還是已經從俗演變成現今的使用方式?
我尊重大大好意的提醒,但也請您尊重我的用詞方式,尤其我已經解釋過了
__________________
我聽爺爺講了一個故事 故事裏的事是那昨天的事
故事裏有好人也有壞人 故事裏有好事也有壞事
故事裏有多少是是非非 故事裏有多少非非是是

故事裏的事,說是就是,不是也是 故事裏的事,說不是就不是,是也不是

故事裏的事也許是已真實 故事裏的事也許是從來沒有的事
其實故事本來就是已故事 故事就是故事 故事就是故事
Dingding 目前離線  
送花文章: 194, 收花文章: 633 篇, 收花: 1998 次
回覆時引用此帖
有 2 位會員向 Dingding 送花:
atie (2008-09-19),cara551977 (2008-09-19)
感謝您發表一篇好文章