引用:
作者: grc45
我當年所拿的是職業用的「船舶電信人員特考」的一等報務員執照,後來又在海外拿到話務員的執照,換句話說,就是擁有無線電報和無線電話的兩證書;而業餘無線報和無線電話證書是在南北美取得的。
在國內時,電信特考由漁船報、話務員開始,然後往上,可再考商船用的二等、一等和通用級的報話證書,依照證書的等級而申請執業用執照。我那時,照理說要從二等開始考起,但我跳級考到一等的,通用級,那時並未考慮,因為沒通訊工作的資歷,光拿到通用級證書也沒人敢用,況且,通訊工作要從實習的經驗開始,所以,就折衷的按捺下那光鮮亮麗的通用級特考了。
因為環境因素的緣故,當時的我並未考慮到那更簡單的業餘無線電通訊愛好,另一個原因是,當時的警備總部相對的嚴厲監管無線電通訊,所以就對業餘的提不起興趣了。至於職業用的執照,由於需面對國際通訊的條件(不似中文電報純數目子的簡單),所以專業的訓練與學習便很關鍵的了。所學的專業科目,如基本電學,電子學,電子航儀,微波與雷達,通訊術,國際英文通訊用的 Q 簡語(強行背誦各簡語以取代冗長的報、話句組),電子微積分(這個考照時不考),還有電子通訊器材的維修與保養以及國際通訊法規。
考試時最令國人擔心的是英語的無線電話部份;其實這很好拿分的,關鍵在,只要發音正確,音節和輕重音分明清楚,緊張時發生錯誤也不要怕,立即以明確的更正即可,影響不大,在無線電話的世界裡,天電和人為的干擾很平常,所以無論報、話的發送或報讀一定要清晰響亮,這才能達到通訊的基本要求,所以在碰到使用頻率有任何干擾造成通訊困難時,就要更改頻率,直到通訊品質良好為止。
以前的商船上,報話務員絕大部份來自退伍的軍人,他們的執照可以軍中的通訊工作經歷換取或升級,他們最大的缺點是,對通訊器材的維修的知識和能力絕緣,而且很畏懼使用英語的無線電話務或根本就無法用,因為國際無線電話務與無線電報務一樣的通訊任務,在單位時間內,電報較電話省錢,而且由於電報用的是正弦信號,不像人類的發聲會有強烈的地域和語言背景的不同(如濃涿的口音),雖然在敲電鍵時,如訓練的不夠徹底,也會有敲鍵腔調的產生,不過,通訊清晰度仍較電話來得優秀。所以,無線電話反而成了裝飾品,這在外籍船上是無法交差的,因為一般人較喜歡直接用英語來溝通。
對於電報的正確鍵送,點(滴)與劃(答)之見的間隔(Space),要力求分明,否則會混淆不清,在考試時,電信考試單位會用大盤的紙帶,如測心電圖般的把一切描繪記錄在紙帶上,這可不能含糊,對錯馬上見真章﹗所以,要特別注意,點是劃的三倍;而劃是點的三份之一。同時子組間的間隔也要區分得很正確,這是很多人過不了關的地方。個人的節奏感很強,考試時佔了很大的便宜,尤其在無線電話考試的過程,膽大高亢的語音,考官猛點頭(考這個試是以錄音機記錄過程的),拿下一等證書,輕而易舉﹗
業餘的執造,在海外拿時過程相當順利愉快,考的都是些基本的通訊常、知識,以一般人來說,只要有心學習,自修一陣子就都能過關;至於國內的業餘部份,那就要請過來人來分享了﹗
|
感謝 g大 的經歷分享~
沒考過無線電報 不清楚考照的過程 有聽當船員朋友說 現在容易很多
不像以前那麼煩雜 我那朋友不是什麼電子 電機科系竟然
有辦法通過 改天有見面再詳細了解一下 ~