![]() |
|
|||||||
| 論壇說明 |
|
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
|
|
主題工具 | 顯示模式 |
|
|
#8 (permalink) |
|
長老會員
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma Y antes de morirme quiero Echar mis versos del alma Guantanamera, guajira, Guantanamera Mi verso es de un verde claro Y de un carmín encendido Mi verso es de un ciervo herido Que busca en el monte amparo Guantanamera, guajira, Guantanamera Cultivo una rosa blanca En julio como en enero Para el amigo sincero Que me da su mano franca Guantanamera, guajira Guantanamera Y para el cruel que me arranca El corazon con que vivo Cardo ni ortiga cultivo Cultivo la rosa blanca Guantanamera, guajira Guantanamera Con los pobres de la tierra Quiero yo mi suerte echar El arroyo de la sierra Me complace más que el mar Guantanamera, guajira Guantanamera Chinese Translation: 我是個老實的好人 家鄉生長棕櫚樹 在我死去前 我要唱出靈魂裡的詩歌 關達那美拉,關達那摩的女孩啊 我的詩歌帶著亮綠色 也帶著火紅色 我的詩歌是隻受傷的鹿 要在山裡尋找藏身之處 關達那美拉,關達那摩的女孩啊 我種了一朵白玫瑰 種在七月也種在一月 種花為了老實的好朋友 他很大方拉了我一把 關達那美拉,關達那摩的女孩啊 和世上的可憐人一起 我要碰碰我的運氣 山中的小溪 比大海更要撫慰我的心 關達那美拉,關達那摩的女孩啊 網路找到的翻譯~~ |
|
|
送花文章: 97190,
|