引用:
作者: rezard
好像"浴火赤子情"裡面有一句經典台詞:
You go, I go.
當然場景與用法跟g大哥和猜董談的應該不一樣...
|
這部片子我沒看過,我猜想它的意思是說︰你去,我定奉陪到底﹗
go ,這句話表面上看,只有一個動詞;但是,在它之前還是有個主詞的,只是省略不提而已,如我去打獵時會帶德國狼犬,在野鴨被散彈打下後,我會令愛犬 Vicious 牠 go 的時候牠才會去把野鴨咬回來,在下命令語句時,我不用叫 Vicious go to get the duck! or go to get it! 只要一個 go 字就可以了。