
23.KATIE MELUA- I CRIED FOR YOU
I Cried for You (Katie-Melua) 我為你而哭泣
You're beautiful so silently 你的美如此沉靜
It lies beneath a shade of blue 如置身藍色的陰影之下
It struck me so violently 當我看著你的時候
When I looked at you 它就這樣猛烈的打動了我
But others pass, the never pause 雖然旁人從沒有為你而停留
To feel that magic in your hand 感受到你手中的魔力
To me you're like a wild rose 可是對我來說它就像野玫瑰
They never understand 別人永遠不會明白為什麼
why I cried for you 我為你而哭泣
When the sky cried for you 當天空也為你落淚的時候
And when you went 你離我而去之後
I became a hopeless drifter 我就像沒有家的孩子那樣毫無希望
But this life was not for you 可是就像我從你身上學到的那樣
Though I learned from you 我的生活不僅僅是為了愛你
That beauty need only be a whisper 再美好的東西只要低聲訴說也就夠了
I'll cross the sea for a different world 我決心穿過大海尋找一個嶄新的世界
With your treasure, a secret for me to hold 我會帶著你留下的最珍貴的財富這是我們之間的秘密
In many years they may forget 多年之後也許不會有人還記得
This love of ours or that we met 我們的相遇和之間的愛情
They may not know 那不過是因為他們並不知道
How much you meant to me 你對我有多麼的重要
I cried for you 我為你而哭泣
And the sky cried for you 當天空也為你落下淚來
And when you went 你離我而去的時候
I became a hopeless drifter 我就像沒有家的孩子那樣毫無希望
But this life was not for you 可是就像我從你身上領悟的那樣
Though I learned from you 我並不是為了你而生活在這世上的
That beauty need only be a whisper 再美好的東西只要低聲訴說也就夠了
Without you now I see 現在沒有你在我身邊我明白了
How fragile the world can be 這世界是多麼的脆弱
And I know you've gone away 雖然我知道你早已遠遠的離開
But in my heart you'll always stay 可是在我心裡永遠都留著你的位置
I cried for you 我為你而哭泣
And the sky cried for you 當天空也為你落淚的時候
And when you went 自從你離我而去
I became a hopeless drifter 我就像沒有家的孩子那樣毫無希望
But this life was not for you 可是就像我從你身上明白的那樣
Though I learned from you 誰也不是為另一個人而生活的
That beauty need only be a whisper 再美麗的東西只要低聲訴說就夠了
That beauty need only be a whisper 再美好的東西需要的僅僅是輕聲的耳語