引用:
作者: atie
謝謝告知~~
這幾個月以來 我也有這樣子的感覺
明明小朋友都還不會唸也不會KK音標
英文單字就開始在寫 也要開始考試了
這......會不會太奇怪了啊
|
以前在台北士林美國學校讀書的本土小孩子,全都不學音標,有老到青春期都快過了的(他們的腔調較難更改回美語口音);然而前述的小學生就很容易的,經由環境(純美語)的改造,很快的學會一口標準的美語。
若要學得一口更漂亮的英語,應到英國去學習他們的倫敦腔英語;在美國就屬華盛頓腔最正統,如英語九百句的發音。像在加拿大,就學渥太華口音;在西班牙就學馬德里口音的西班牙語一樣,否則,會參雜有各地的濃厚鄉音而不自知。
在多倫多大學有正音班,曾看到不少的國際學生報名去讀正音班;這點很重要,我們的口音大多有偏向女性化的口音,根據了解,很多大陸人的英語簡直就是在講他們的普通話,強勢鼻音重鄉音外帶不該有的捲舌音(在英語中只有R字母需要捲舌);據在地人的說法,很難聽得懂,一如外籍人士在台說的一口不倫不類的國語似的,很難理解。
試著朝向不用音標的方式來學習,英語是海盜文化的產物,很沒規則,連西洋人都自認最難學習兼無邏輯者(這與純粹的拉丁文不同,拉丁文很好學﹗);總之,利用環境,多聽,多講,多接觸真正的英語環境,如英語發音影片(幼童級的寓言故事即是好材料),在學習英語的時候不能以中文的手段來輔助,要讓他們能以直覺來運用而不是在腦海中翻譯再來說或寫。
講難聽點學習外語就是要完全忘掉原來的母語,這樣才能激發完全的本能反應,有話直說,不必繞道迂迴,這樣的學習就會很順利的經由英英的方式去學習,不必經過中文字典或翻譯機的事倍功半。
很多中、港、台的移民到此地,被比喻成怪腔怪調,這是文化的環境使然;不過在本地出生或上過小學( elementary school) 的學生就不會有此遺憾;在 中學(secondary school)後來的學生就要很費勁的努力去克服,等到上高中後年紀來的就難改口音了;咱們很多留學歸國的精英就是最佳例子,可見正音對語言溝通之重要性有多顯著。
若要知道自己是否發音正確,錄音來檢查最客觀,因為它不會礙於人情而說謊﹗
以上個人意見供參考 ~