查看單個文章
舊 2010-08-09, 09:28 PM   #16193 (permalink)
Tracy
長老會員
 
Tracy 的頭像
榮譽勳章
UID - 319569
在線等級: 級別:44 | 在線時長:2144小時 | 升級還需:61小時級別:44 | 在線時長:2144小時 | 升級還需:61小時級別:44 | 在線時長:2144小時 | 升級還需:61小時級別:44 | 在線時長:2144小時 | 升級還需:61小時
註冊日期: 2009-03-06
住址: 美
文章: 2461
精華: 0
現金: 421 金幣
資產: 108324 金幣
預設

引用:
作者: quasar 查看文章
今天去公館一家餐館吃午餐

菜單還只有中文的~~
菜色前方以3隻辣椒最辣~~

左宗棠雞叫過一次 3隻辣椒
辣得受不了~~

偷偷問...美國的那對老饕夫妻
左宗棠雞 英文該怎麼翻??
 
引用:
作者: uplander 查看文章
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%B7...A3%A0%E9%9B%9E

可是我記得不是這樣翻?

而且這道菜應該是用乾辣椒去炒的

所以應該不辣才對?

美國的...指我跟跳跳嗎??

那~~ 我來學學阿普大大有所本的回覆一下....

拿起手邊附近中式快餐店的Luncheon Special menu...

..................啊~ 有了

就跟阿普大的回覆一樣 翻譯成: General Tso's Chicken

一顆辣椒....$6.25 附飯, 一根egg roll & 一小盒湯...

(我的是多年前的舊menu...聽說漲價了..)


__________________
http://img39.imageshack.us/img39/7217/aaagvt.jpg
Tracy 目前離線  
送花文章: 30924, 收花文章: 2449 篇, 收花: 18763 次
回覆時引用此帖
有 9 位會員向 Tracy 送花:
cara551977 (2010-08-21),K22514 (2010-08-10),KL-iris (2010-08-10),LKKK (2010-08-10),qdenise (2010-08-10),quasar (2010-08-15),runonetime (2010-08-10),tom710509 (2010-08-10),uplander (2010-08-10)
感謝您發表一篇好文章