查看單個文章
舊 2016-10-19, 11:19 AM   #6 (permalink)
cloudchine
長老會員
榮譽勳章
UID - 369705
在線等級: 級別:39 | 在線時長:1744小時 | 升級還需:16小時級別:39 | 在線時長:1744小時 | 升級還需:16小時級別:39 | 在線時長:1744小時 | 升級還需:16小時級別:39 | 在線時長:1744小時 | 升級還需:16小時
註冊日期: 2015-07-21
文章: 3565
精華: 0
現金: 19225 金幣
資產: 76985 金幣
預設

看到有網民指出,除了抄錯,還有一個地方使用錯誤

引用:
蔡總統先向泰王的遺照鞠躬致意,然後在簽名本上簽名;蔡總統以英文在留言簿寫下,她代表中華民國台灣,向泰國皇室和人民表達最深的哀悼之意,因為他們失去了一個偉大的領袖
原文這句是for their loss of a great leader

在留言簿寫的內容表達哀悼,對象是"泰國皇室和泰國人民",怎麼會用THEIR(他們),而不是YOUR(你們)


難怪有怎樣的主子就有怎樣的幕僚,起草稿的人沒有校對用法上有沒有錯誤,就直接交給空心,他自己不用心看一下,泰國英文漏了一個字母,連他們和你們的用法都搞錯
cloudchine 目前離線  
送花文章: 0, 收花文章: 2154 篇, 收花: 7316 次
回覆時引用此帖
有 5 位會員向 cloudchine 送花:
a471 (2016-10-20),AthenaLin (2016-10-21),Dimo Chen (2016-10-19),grc45 (2016-10-19),YaYa07 (2016-10-19)
感謝您發表一篇好文章