![]() |
從你的抓圖可以看出還有.aspack區段的存在,可能殼並沒有脫乾淨,用PEiD再檢查一次看看
|
|
我用caspr脫殼後的檔案,檢查出的檔案偏移量是 00062EF0,你的抓圖顯示你的檔案入口點與檔案偏移量的值是一樣的,這種現象應該是檔案還處於加殼狀態的關係,換另外一種脫殼工具再試試吧。
|
我用Caspr-GUI 1.10 中文版
出現訊息說這檔案不是aspr所加殼的 |
引用:
|
還是沒辦法......無法正確的翻出繁體中文字
翻出來都像這樣 選GB碼也沒用 根本不能顯示簡體字.....看起來都像是亂碼 連我拿其他繁體的程式去...出來也都是亂碼 為什麼會這樣ㄚ 這是我翻出來的 這是版大翻出來的 怎會這樣ㄚ |
並不是從第一行開始就是要翻譯的字串 :decfghi6:
你必須手動逐行找出要翻譯的簡體中文字串,並把不要翻譯的字串刪除,只保留要翻譯的內容。 |
請恕我插一下嘴.
脫殼後得知是 Borland Delphi. 既然有標準資源. 又是初入門. 何不用 Multilizer 或 Passolo 這些軟體較好上手? 也可調整字串長度. CXAT 的話.可先等等(非得處理 ASCII 等不可時)... 圖: ![]() ![]() |
引用:
簡體、日文都可以顯示出來,先跑一次字典才翻譯未完成 部份,一次修改後可以匯出一個專用字典方便日後的升級. 僅供參考. :ddrf567h: |
因為是初學者,以容易取得、安裝簡易的工具來嘗試應該會更好吧,CXAT雖然在使用上並不像Passolo那麼直觀,但也不會很難,而且可以找出連Passolo等專業工具都未必會顯示出來的部分字串(通常是Ascii字串),反正最後還是得學習做Ascii字串的修改,終究還是得學習使用CXAT,是吧? :bj375mg:
|
引用:
我找到的都是DEMO版的......最好要有繁體中文化 |
引用:
|
引用:
這篇是Eric Chen大大之前發表過的嗎? 還是新的? |
引用:
http://61.56.84.195/forums/showthrea...上文使用) http://www.slime2.com.tw/forums/show...hreadid=119380 一般是可以按 [重新整理] 或重新輸入密碼. :bj375mg: |
引用:
|
所有時間均為台北時間。現在的時間是 12:23 PM。 |
Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
『服務條款』
* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *