「那天,陽光裡...」
從不曾贈予自己一個真正的假期...
因為從不曾以為自己已夠努力... 但;在這許多以後才知道... 其實自己缺少的... 是一顆全然配得的心... 於是... 就毫不留情的剝奪了自己... 。 然後;才明白到... 每一個人... 都配得一個真真正正的假期... 至少... 曾有那麼一次... 在人生的陽光裡... 和自己在一起享受過自己... 所以... 那天,陽光裡... 2008-1211, Waterfront, Downtown, Vancouver, BC, CA :on_14::on_14::on_14::on_14: |
反白看…人都閃著金光:on_14:
|
那男的跟小豪差不多高:on_13::on_58:
|
「大藍,因為明天我要下雪了...」
最喜歡和自己走在陌生的城市裡...
沒有認識的人;也沒人認出自己... 雖然不時也和行人的眼神偶遇... 當然也會偶爾點頭寒喧幾句... ... 但心裡的感覺卻祗有純然的和自己在一起... ... 雖然天氣預報前天就該下雪了... 但今天的低溫卻仍然歡迎我的心... 讓我在傍晚時來到酷冷透心的水濱... 彷彿大街上充滿了的不是忙碌的人群... 而是從天而降鑽進每個縫隙的懾人寒氣... 轉頭... 看到沒有見過的大藍... 突然想起雪神說過的話... 「大藍,因為明天我要下雪了...」 2008-1211, Waterfront, Downtown, Vancouver, BC, CA :on_14::on_14::on_14::on_14: |
有下特嗎˙ˇ˙?:on_13:
|
引用:
|
引用:
|
引用:
|
引用:
|
引用:
|
引用:
那是前天拍的... :on_52::on_52::on_52::on_52: 昨天已然下過今年的初雪啦~~~ :on_32::on_32::on_32::on_32: :on_14::on_14::on_14::on_14: |
天藍得很漂亮…跟建築物形成一種獨特的風景…沒用心(習以為常?) 看不到……
聖誕節…聽說那裡很美…記得多幫我們拍幾張:on_49::on_49: |
不過那雪的形狀真奇特....
|
引用:
走在陽光裡 作詞:趙曉君 作曲:陳復明 (口白)親愛的朋友 從往昔到現在 三年了 好快 我很珍惜這段擁 有你們的日子 我常感到白己是那麼樣幸運 許多朋友給我關 懷 你們知道嗎 那種感覺暖暖的 溫馨的 就像走在陽光裡 走在陽光裡身邊有個你 你說 好喜歡這樣的天氣能在一起 寫在日記裡心裡好想你 如果 下著雨也要等著你 喔~喔~ 曾經一切不在意的陽光和小雨 為什麼不能再繼續美麗 陽光和小雨都再也不熟悉 只是一張張飄落的日曆 走在陽光裡 走在小雨裡 偶然 我會想起從前的天氣 曾經一切不在意的陽光和小雨 為什麼不能再繼續美麗 陽光和小雨都再也不熟悉 只是一張張飄落的日曆 ============================================ 歌 不是Youtube 的我不會貼 ^^" |
引用:
|
引用:
照片中的男生看起來就像是一隻長頸鹿一樣那麼高 那有可能速小豪咧:on_13: |
引用:
|
剛同溫哥華的親戚們結束視訊,得知該地的氣溫,將降至零下十度,預計將再度降雪,上週的積雪也蠻可觀的,這種顛倒的天氣狀況,正與多倫多對調。
|
引用:
有一次在溫哥華是二度 同一天到黃金鎮下降到零下三度 隔日到露易斯湖零下七度 ~ 雖然溫度低 卻不覺得很冷 反觀台灣濕度高十二 三度就很冷了~~:on_87: |
引用:
女:「老ㄟ啊~~明阿仔愛呷菜喔。」 男:「喔~~!大茂黑瓜。」 |
「到底... 妹丘... 是盪;還是燙...~"~」
大溫地區的地名幾乎都是以音譯為主,同時都有意涵...
民國六年 國父首度到此為黨分部題字時,此地名為「雲高華」(Vancouver:先驅灣漢)... 挺合地韻的! 港人居多的「Richmond (厚野社交界)」,中譯為「列治文」;目前還看不出平沙列萬幕,治之以文的氣勢... 輕工業為主的「Burnaby (燒小伙子)」,中譯為「本拿比」;是有些輕工業的商業氣息... ... 因此... 大溫地區最大的一間... Mall 「魔 (很有吸引力的地方)」 「磨 (很殺時間的地方)」 「墨 (價錢很暗的地方)」 名喚:「Metrotown (大城鎮)」... ;自然也要循古法,音譯一翻了... 以下是音譯合其意涵的譯例: 「煤球燙」(溫度當然是夠了的;但醬翻... 誰看也不出來這兒整體的吸引力...) 「沒丘燙」(想當然耳... 一般人 ... 通常都... 應該... 是不會喜歡這種情形的吧...) 「媚丘燙」(非常符合「魔」的描述...;「磨」... 也當然符合價錢不公開的原則...) 「妹丘燙」(嗯... 這個... 那個... 翻得太好了~ 翻得太好了~) ... 如果... 能將最後兩個翻譯,比照前例 (雲高華) , 為求譯名的精氣神貼近,適度調整前置子音;當然... 那就更完美啦... 「媚丘盪」(那哪還有人會不願意在裡頭消磨更多些的時間呢~~~) 「妹丘盪」(難怪終日人潮... 穿流不息~~~) 說不得;立刻來張「妹丘盪」前門... 的暗夜裸照... 以饕本校全體師生! :on_52::on_52::on_52::on_52: 2008-1214, Metrotown, Burnaby , Vancouver, BC, CA :on_14::on_14::on_14::on_14: |
:on_02::on_02::on_02:
校長對 ISO 100有絕對的迷戀 :on_14::on_14: |
「校長室公告」-「超大型常駐木馬來了;請全校師生自行下載服用!」
「還沒騎過癮常駐小木馬的同學...;請立即下載 - 聖誕大木馬 - 放在桌面上慢慢騎...」
(1280*1024 意者;請按右鍵,自行另存新檔當桌面使用) 2008-1214, Metrotown, Burnaby , Vancouver, BC, CA :on_14::on_14::on_14::on_14: |
引用:
|
那道光不錯呀
背景和前景人物清楚 :on_02: |
引用:
|
那匹馬不錯...校長試乘過了嗎??
|
引用:
走到 800 可以 快 一點 關上 門 :on_87::on_87: |
引用:
只聽過騎馬 沒聽過乘馬 ~~:on_87: 我去高雄也要騎火車 ~~:on_14: |
引用:
儘最大可能不動 ISO;才會養成隨手提腳架;處處找支點的習慣... :on_12::on_12::on_12::on_12: 果若讓您 2.0;您馬上就明白了... :on_14::on_14::on_14::on_14: |
引用:
|
引用:
畫面很清楚 一開始 我還以為校長 有練金剛罩 鐵布衫 不動如山 :on_14::on_14: |
引用:
(機背是耗材... 機關槍... 醬子的一種講法... 您再明白不過了吧~~~:on_14::on_14::on_14::on_14:) |
引用:
|
引用:
我改騎飛機~~:on_14: |
引用:
通通在耍白痴 .... :hmm3grin: 上班了:on_35: |
引用:
不過你千萬別跟小朋友搶飛機型的旋轉木馬唷^^ |
引用:
七早八早就在賴賴蛇 ~~:on_22: |
引用:
今天休假一天啦^^ |
引用:
路上請小心唷.... 掰掰~~~~~ |
所有時間均為台北時間。現在的時間是 06:34 AM。 |
Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
『服務條款』
* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *