|
論壇說明 |
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
|
主題工具 | 顯示模式 |
2009-03-04, 09:58 PM | #1 |
長老會員
|
轉貼 - 英文的 " I " 在中文怎麼翻譯?
有一個老外為了學好漢語,不遠萬里,來到中國,拜師于一位國學教授門下。
第一天老外想挑一個簡單詞彙學習,便向老師請教英語 ” I ” 在漢語中應該如何說。 老師解釋道:中國是一個官本位國家,當你處在不同的級別、地位,” I ”也有不同的變化, 就像你們英語中的形容詞有原級、比較級、高級一樣。 比如,你剛來中國,沒有地位,對普通人可以說: 我、咱、俺、餘、吾、予、儂、某、咱家、洒家、俺咱、本人、個人、人家、吾儂、我儂。 如果見到老師、長輩和上級,則應該說: 區區、僕、鄙、愚、走、鄙人、卑人、敝人、鄙夫、鄙軀、鄙愚、貧身、小子、小可、在下、末學、小生、不佞、不才、 不材、小材、不肖、不孝、不類、走狗、牛馬走、愚小子、鄙生、貧生、學生、後學、晚生、晚學、後生晚學、予末小子、 予小子、餘子。 等到你當了官以後,見到上級和皇帝,則應該說: 職、卑職、下官、臣、臣子、小臣、鄙臣、愚臣、奴婢、奴才、小人、老奴、小的、小底。 見到平級,則可以說: 愚兄、為兄、小弟、兄弟、愚弟、哥們。 見到下級,則可以說: 爺們、老子、大老子、你老子、乃公。 如果你混得好,當上了皇帝或王爺,則可以說: 朕、孤、孤王、孤家、寡人、不轂。 如果你不願意當官,只好去當和尚、道士、應該說: 貧道、小道、貧僧、貧衲、不慧、小僧、野僧、老衲、老僧。 最後一點必須注意,一旦你退休了,便一下子失去了權利和地位,見人也矮了三分,只好說: 老朽、老拙、老夫、愚老、老叟、小老、小老兒、老漢、老可、老軀、老僕、老物、朽人、老我、老骨頭。 老外聽了老師一席話,頓覺冷水澆頭,一個晚上沒有睡好覺。 第二天一大早向老師行:學生、愚不材、末學、走。 退了房間,訂了機票,回國去了。 |
送花文章: 78005,
|
有 21 位會員向 uplander 送花:
|
ccbear (2009-03-10),dddd (2009-03-07),Dimo Chen (2009-03-05),eloha123 (2009-03-04),grc45 (2009-03-04),heavenheaven (2009-04-14),K22514 (2009-04-14),kedey0660 (2009-03-05),KL-iris (2009-04-14),KT88 (2009-03-05),magicwoo (2009-03-05),max0551 (2009-04-14),mondex (2009-04-14),netboy (2009-03-05),pearl_chen00 (2009-03-04),ppp0600 (2009-03-04),qdenise (2009-03-05),quasar (2009-03-05),san (2009-03-06),take5 (2009-03-04),放下是真功夫 (2009-03-08)
感謝您發表一篇好文章 |
2009-03-04, 10:12 PM | #2 (permalink) |
註冊會員
|
這讓我想到另一個外國人學和文化的趣事:
有個歐美人士向中文語系的當地人抱怨.怎麼你們的書籍經典隨便一本都這麼難懂啊? 本地人回問:你是看到哪一本? 歐美阿逗仔:想說中文的<易>是簡單容易的意思.所以拿了易經來看看...................... |
送花文章: 771,
|
有 16 位會員向 eloha123 送花:
|
ccbear (2009-03-10),dddd (2009-03-07),grc45 (2009-03-04),K22514 (2009-04-14),kedey0660 (2009-03-05),KL-iris (2009-04-14),KT88 (2009-03-05),magicwoo (2009-03-05),netboy (2009-03-05),pearl_chen00 (2009-03-04),ppp0600 (2009-03-04),qdenise (2009-03-05),quasar (2009-03-05),uplander (2009-03-04),yayaya (2009-03-06),放下是真功夫 (2009-03-08)
感謝您發表一篇好文章 |
|
|
相似的主題 | ||||
主題 | 主題作者 | 討論區 | 回覆 | 最後發表 |
解壓縮密碼是中文怎麼辦 | hansoner | 一般電腦疑難討論區 | 1 | 2003-04-08 06:25 AM |
請問英文XP如何轉成看中文的XP | parada | 軟體應用問題討論區 | 1 | 2003-02-21 10:19 AM |
請問那裡有可翻譯韓文的軟體(把韓文翻譯成中文) | 26810322 | 一般電腦疑難討論區 | 0 | 2003-01-16 08:17 PM |
英文翻中文的軟體哪一個比較好? | 阿泰 | 一般電腦疑難討論區 | 6 | 2003-01-15 03:53 AM |
請問什麼軟體可以把英文文章翻譯為中文? | yaya | 軟體應用問題討論區 | 2 | 2003-01-10 01:09 PM |