![]() |
|
論壇說明 |
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
![]() ![]() |
|
主題工具 | 顯示模式 |
![]() |
#1 | |||
長老會員
|
![]() 想請問一下,改編電影內容,那配音也好像是該部配音員說的,那是用甚麼軟體辦到的??
範例如下 https://www.youtube.com/watch?v=dFJeOaoXBLg
拜託位大大破解小妹這個疑問吧 ![]() ![]() ![]() ![]() 此帖於 2015-10-20 05:35 PM 被 不飛 編輯. |
|||
__________________ All Ice_穿著天使服裝的惡魔 如果你愛的人比你更早一歩愛上你,且比你自己更愛你時,請好好珍惜他,然後感謝上帝讓你倆相遇 ![]() |
||||
![]() |
送花文章: 1947,
![]() |
![]() |
#2 (permalink) |
管理員
![]() ![]() |
![]() 這類影片 ... 除了製作軟體外 ...
也有花大量的時間去過濾,所有該動畫的內容去剪接 ... 完成剪接之後,上字幕跟配音 ... 基本上這類的剪接軟體還蠻多的,台灣比較知名的大概就是「威力導演」... 實際上再製作的時候,要過濾大量的內容來剪接,是一件苦差事 ... 這點跟用啥軟體是沒有分別的 ... 如把某些長篇電影濃縮成 30 分鐘,又要內容不失真 是非常考驗人的內容編輯的能力 ... 是跟軟體無太直接關係 此外如果是原本的動畫製作公司來做的話,不足的畫面,也比較容易生成出來 只後只要,之後配音就好了 ... 影片中,是中文 ... 有可能是作者,花費大量時間勞心勞力的去剪接有用的畫面 出來,在加上配音。 當然也有另一種可能,是日本的原本動畫製作公司,已經有 製作該影片的 PV 剪輯,台灣中文代理商,把他給配上中文配音,如此而已。 有關的中文配音的部份,除了中文代理商外。有些會找聲音方面聽起來很相似的人 來配音。有些則是裡用「聲音合成」軟體來做? 這也是迪西大約在 10 年前聽到的,國外、日本有廠商研發出某種配音軟體,可以 讓某些配音的聲音的音調,作到某種的合成調整。只要少數的配音人員,就可以完 成多名角色的配音。只要掌握好,各角色的說話方式,在加上這類的軟體,作聲音 後製的合成調整就可以了。 真的有這種軟體嗎? 迪西因為是聽說,到底有沒有也不 知道。 此帖於 2015-10-21 02:42 PM 被 getter 編輯. |
__________________ 在「專業主討論區」中的問題解決後,要記得按一下 ![]() 這是一種禮貌動作。 ![]() 一樣是在「專業主討論區」中發問,不管問題解決與否,都要回應別人的回答文喔。 不然搞 [斷頭文],只看不回應,下次被別人列入黑名單就不要怪人喔。 天線寶寶說再見啦~ ... 天線寶寶說再見啦~ 迪西:「再見~ 再見~」 『 Otaku Culture Party 』 關心您 ... ![]() |
|
![]() |
送花文章: 37855,
![]() |
![]() |
#3 (permalink) |
長老會員
|
![]() 謝謝迪西哥的解答,我頂多只想到可以利用變音器,
由自己利用變音器錄音,然後經過威力導演一個一個貼上配音的段落, 絕對是超級耗時又耗工,製作影片剪輯已經很累了,還要一個一個弄, 然後背景音效還要打掉重練=.=" 昨天查了一下,有很多種變音器,尤其是手機版的更多, 只是小妹用的是平版手機似乎沒辦法使用該變音器, 電腦的變音器也找不到更多樣化,只能變男變女,有點傷神, 不知是否有版大可以傳授一些利用威導變音或是多樣化變音軟體(例如變成星爺的聲音講話之類的)的秘技? ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
送花文章: 1947,
![]() |