史萊姆論壇

返回   史萊姆論壇 > 綜合討論二區 > 生活話題、日常閒聊、喇勒唬爛灌水區
忘記密碼?
論壇說明

歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^

您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的!

請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』


 
 
主題工具 顯示模式
舊 2016-03-16, 03:04 AM   #1
cloudchine
長老會員
榮譽勳章
UID - 369705
在線等級: 級別:39 | 在線時長:1748小時 | 升級還需:12小時級別:39 | 在線時長:1748小時 | 升級還需:12小時級別:39 | 在線時長:1748小時 | 升級還需:12小時級別:39 | 在線時長:1748小時 | 升級還需:12小時
註冊日期: 2015-07-21
文章: 3578
精華: 0
現金: 19243 金幣
資產: 77003 金幣
預設 聊天 - 美國電影的英文對白~越來越難理解

在台灣有多少人英文程度好到可以完全聽得懂對白不用靠字幕?

親友留美是N年前的事,沒在當地生活沒有注意流行文化

回台灣多年之後的工作少用到,沒UPDATE資訊,他說看美國電影有些也要用猜的這是什麼意思

近幾年流行超級英雄電影,我們念書時學到的早已過時,根本不夠用

看完字幕也是霧煞煞,常會有疑問,到底講什麼或是明明聽得懂是說什麼
為何字幕翻出來怪怪的?

在YOUTUBE偶然發現一段視頻

是老外講解美國隊長3的預告片,這預告片早前看過中文版

現在看到老外的解說才知是什麼一回事

英文已經進階到要認識美國人的文化,否則有看沒懂,不知真實含意

尤其是下面提到蜘蛛人出場前,鋼鐵人喊"underoos"

這個字原來是印有英雄的小褲褲給小孩穿的牌子,取笑蜘蛛人的緊身褲(我猜是笑他小屁孩)

還有什麼I am game...,.....put in check,這些句字的用法已經超過我們以前所學的

https://www.youtube.com/watch?v=Sg0xJnWFtMo
cloudchine 目前離線  
送花文章: 0, 收花文章: 2166 篇, 收花: 7337 次
回覆時引用此帖
有 4 位會員向 cloudchine 送花:
a471 (2016-03-16),atie (2016-03-20),grc45 (2016-03-18),haluko (2016-03-16)
感謝您發表一篇好文章
 



發表規則
不可以發文
不可以回覆主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

論壇啟用 BB 語法
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 語法
論壇禁用 HTML 語法
Trackbacks are 禁用
Pingbacks are 禁用
Refbacks are 禁用


所有時間均為台北時間。現在的時間是 12:32 AM


Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.


SEO by vBSEO 3.6.1