|
論壇說明 |
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
|
主題工具 | 顯示模式 |
2017-01-02, 07:05 PM | #1 |
管理版主
|
新聞轉貼 - 府春聯題「自自冉冉」 張大春諷:爸媽沒教你識字嗎
總統府30日公布106年春聯及紅包袋,春聯上的祝賀詞引用台灣文學之父賴和的詩句,但台文館館長廖振富認為府方引用錯誤,對此,總統發言人黃重諺表示,尊重不同研究者的意見。作家張大春下午(31日)在臉書發文,直言「總統府中唯白目」,更用hashtag標記「爸媽沒教你識字嗎?」諷刺意味濃厚。
府方表示,106年春聯印有「自自冉冉 歡喜新春」賀詞,靈感是來自於台灣新文學之父─賴和於1915年所創作的漢詩〈乙卯元旦書懷〉。這是有史以來第一次,總統府印製的春聯文字取自台灣文學。廖振富則在臉書發文指出,「自自冉冉幸福身,歡歡喜喜過新春」,原文可能是「自自由由」誤寫成「自自冉冉」若是「自自由由」與「歡歡喜喜」則非常順暢,且兩兩相對,不但語意清楚,平仄也恰好相反,合乎格律。 對此,黃重諺表示,對於有一些研究者以當時的時代氛圍,認為是賴和誤寫,並解讀為「自自由由」,府方尊重研究者的不同看法,不過為求慎重,府方採用賴和基金會的出版版本,寄意國家漸進改革、穩健轉型的意象,選擇「自自冉冉」一詞,並藉此祝福全體國人,整年為家事工作辛勞之餘,能夠自在歡喜,跟親愛的人團聚,過一個幸福好年。 張大春則說,人家是「自自由由」,你「自自冉冉」,還發明荒腔走板的說頭,「總統府你也真是太自由了。」張大春也說,先前桃園機場之所會有《桃園機場賦》這樣不倫不類的東西、到今天還掛在國門之上,就是由於當政者一向不識字,不解意,不通文,不學事,沒有教養——也就是四不一沒有。 他在文末更寫下「昔年笑看音容苑,今歲驚羞自冉身。總統府中唯白目,為誰歡喜為誰春?」來諷刺總統府。 http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=212171 強烈質疑蔡英文的學歷啦!!! 如此的中文是如何讀到高中大學的???? 如此的英文如何拿到碩士博士的??? |
送花文章: 39317,
|
2017-01-02, 10:51 PM | #3 (permalink) |
長老會員
|
空心是扁朝時代的人
不好的行為有樣學樣 過去扁錯用磬竹難書,負面的成語拿來當正面用 好笑的是,當時的教育部長杜老爺還來個杜氏成語新解 硬拗成正面的意思 今有自自冉冉 本來出版印錯了,總統府負責的人看了錯誤的拿來用 道句歉,還有時間馬上重印就好 找原作者的長孫出來幫忙硬拗,亂解釋一通說什麼是台語發音.. 網路上不少鄉民連原稿都找出來,證明手寫就是自自由由,大家猜測是原作者賴和 由字習慣寫得不很整齊,有機會看錯是冉字 這個長孫"政治政確",跳出來解釋阿公的原意,可惜又被人查到他出生時,阿公早就掛了 他根本無從得知阿公的想法 |
送花文章: 0,
|
2017-01-03, 09:11 PM | #4 (permalink) |
管理版主
|
自自冉冉編入國語辭典?藍委批為小英漂白謊言
http://udn.com/news/story/6656/2207562
蔡英文總統及副總統陳建仁的新春春聯用「自自冉冉」引發爭議,目前教育部重編國語辭典修訂本中,並沒有「自自冉冉」一詞。教育部國家教育研究院表示,將在下個月的編審會議中討論,看有否必要將「自自冉冉」納入《重編國語辭典》中。國民黨立委柯志恩在臉書發文批評國教院不思提供正確的教育資訊及政策建言,反而在這齣荒唐硬拗的戲碼中也來尬一角。 柯志恩說,春聯印製錯誤只是一件小事,錯了就錯了,道歉重印不就得了,為何還要硬拗,尤其一些好事者東拉西扯,目的只想為總統府擦脂抹粉,用各種捏造、揣測、想像等等,只想證明總統府「千錯萬錯就是不會錯」。 她進一步批評身為國家最重要教育政策智庫的國教院,不思提供正確的教育資訊及政策建言,反而在這齣荒唐硬拗的戲碼中也來尬一角,還要經由官方認證,將已被視為可笑爭議的「自自冉冉」列入國語辭典中。 「難道編入辭典就能點石成金,把總統府的謊話全然漂白?」柯志恩嘲諷說,真難想像古有趙高「指鹿為馬」,在21世紀號稱民主進步的台灣,也有「指由為冉」的孿生翻版,如果成語是這麼容易編撰,她建議不如也來個「自冉就是美」吧。 ================= 這種政府... 乾脆把中文全部以注音取代好了 愛放火的島主 自燃的台灣~ (火就是你放的還說是自燃 ) |
送花文章: 2012,
|