史萊姆論壇

返回   史萊姆論壇 > 綜合討論二區 > 時事、科技、娛樂新聞話題討論區
忘記密碼?
論壇說明

歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^

您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的!

請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』

Google 提供的廣告


 
 
主題工具 顯示模式
舊 2006-04-04, 03:23 PM   #16 (permalink)
linm
榮譽勳章

勳章總數
UID -
在線等級:
文章: n/a
精華:
預設

近日閱讀一篇簡體文翻成英文的對話
不論"幹什麼" "能幹" "誰幹的" "幹活"(簡體字好像都寫成"干")
都翻成"fuck what" "can fuck" "who fuck" "fuck work"
一個"干"替代了所有的"幹"
因此"fuck" 也替代了所有的"干"
真恐怖
是英文太差
還是認為英文也和簡體字一樣 化繁為簡
想到將來有可能簡體字成為世界通用的中文字
心頭不免怕怕 並憂慮
可是又能如何
好好的正體字竟淪落如此
 
送花文章: 0, 收花文章: 0 篇, 收花: 0 次
回覆時引用此帖
 



發表規則
不可以發文
不可以回覆主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

論壇啟用 BB 語法
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 語法
論壇禁用 HTML 語法
Trackbacks are 禁用
Pingbacks are 禁用
Refbacks are 禁用


所有時間均為台北時間。現在的時間是 12:15 PM


Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.


SEO by vBSEO 3.6.1