我公司有位大陸上海來的員工,取的英文名字就叫 Dick Chen (有些潮州人就叫他豬哥陳,潮州話的發音就跟台語一模一樣,真是難堪﹗)而他的中文名字叫陳出生(他的大陸老鄉都叫他畜生﹗),這弄得大家都半作弄式的高喊他的洋名字 Dick ~,它的俗意就是「老二」,有天我問他怎取這名字呢?他說從老英文課本上學到的,結果,他的英文名字在參加加拿大公民入籍前事先申請終身使用了,這下可無法改了,我說這個名字很不雅,他說只好認了。
取英文名字前,最好先作一下功課,以免後悔莫及;還有一些貴州來的女士們,叫 Mary; Helen 等的老英文名字,換成中文,等同我們用古人的名字於現代似的唐突﹗
|