引用:
作者: grc45
對不起,跟香港文化接觸久了,用字就疏忽了﹗
就是「熬」的意思,也就是長時間的以小火,把材料裡面的精華給分解出來。
廣東籍的婦女們皆能「煲」上一手「靚湯」,所以就習慣了她們『煲靚湯』的說法,看她們在市場裡精挑細選老母雞,為的就是熬上一鍋好湯,熬後的雞肉就棄置不要了。
據個人私下的有意觀察,香港女孩子的皮膚,的確要好過我們的許多,雖然沒我們的白,但觸感細嫩又富彈性,眼睛也較水靈些,這些應該都拜「飲靚湯」之賜。
以上意見,兼含親身體驗後的心得,實在不得不讚美那「靚湯」的功勞。
|
喔...有這等事...g大真是觀察入微...連港女的皮膚都看的那麼仔細!!!
下次去香港出差...可要好好的看看我們那些女同事....!!!