![]() |
|
論壇說明 |
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
![]() ![]() |
|
主題工具 | 顯示模式 |
|
![]() |
#8 (permalink) |
管理版主
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() 也可以打
老弟 就變成TMd ![]() 或許是 台灣早期香港電影看多了 所以喜歡稱什麼 哥啊g、姊啊j 到現在已變成一種習慣 (古典一點就 兄 娘 ![]() 好比日本韓國 假仙過頭 現實生活上喜歡在句尾加 ㄋㄟˇ 不然看那些動畫就沒有加這個發音字,反而感覺正常多了 又 像近來可以看日本也很墮落 JS=女子小学生,JC=女子初中生,JK=女子高中 還有 JY...一大堆 這都是因為敲一個鍵就可搞定的 網路鍵盤文化 不過 mini 打 TM則是一半一半,懶只是一半另一半...(講過了) |
![]() |
送花文章: 2054,
![]() |
![]() |
#10 (permalink) | |
長老會員
![]() ![]() |
![]() 引用:
原本以為那個 g 是 gal(姑娘)的意思。 |
|
![]() |
送花文章: 71895,
![]() |