史萊姆論壇

返回   史萊姆論壇 > 綜合討論二區 > 時事、科技、娛樂新聞話題討論區
忘記密碼?
論壇說明

歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^

您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的!

請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』

Google 提供的廣告


 
 
主題工具 顯示模式
舊 2016-05-27, 06:01 PM   #26 (permalink)
長老會員
 
grc45 的頭像
榮譽勳章
UID - 16409
在線等級: 級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時
註冊日期: 2002-12-23
文章: 8173
現金: 1755101 金幣
資產: 1792088 金幣
預設

引用:
作者: grc45 查看文章
My mother taught me a lesson, she was saying that a man should not be too greedy.

這是 saying 的正確用法,菜英文就是菜英文。有文有真相﹗
這個 saying 的用法是應用在轉述自己或別人在之前曾講過的話,

但是菜的狀況並非屬於此一條件的說法,所以這是語法上的大破綻。

菜英文若真的是無法發出美代表的姓,牠就該說︰

Sorry about hat I have never seen a last name like this before, I have difficulty to express this word in Chinese.

但是面對一個外國代表的姓氏,牠根本就不必以中文來說,直接就可以用他的原英文讀音唸出。

再提醒一次,所有的各專屬語言若在該語後再加個語言,那是滑天下之稽。

譬如,I don't know how to speak American English language. 這是文盲之流的說法﹗

看到牠在媒體前故作鎮定狀的想圓謊,這就是詐騙成性的典型敷衍,有此騙子在,國家一定會國運滄隆。


.

此帖於 2016-05-28 12:00 PM 被 grc45 編輯.
grc45 目前離線  
送花文章: 71895, 收花文章: 7769 篇, 收花: 43134 次
回覆時引用此帖
有 3 位會員向 grc45 送花:
a471 (2016-05-27),AthenaLin (2016-05-28),YaYa07 (2016-05-27)
感謝您發表一篇好文章
 



發表規則
不可以發文
不可以回覆主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

論壇啟用 BB 語法
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 語法
論壇禁用 HTML 語法
Trackbacks are 禁用
Pingbacks are 禁用
Refbacks are 禁用


所有時間均為台北時間。現在的時間是 05:13 PM


Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.


SEO by vBSEO 3.6.1