![]() |
|
|||||||
| 論壇說明 |
|
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
|
|
主題工具 | 顯示模式 |
|
|
#29 (permalink) |
|
長老會員
![]() ![]() |
saying 的正確用法非常地簡單,那就是作引述別人說過的話,例如古聖先或他人或自己)所說過的話。
例一,我曾說過我不喜歡吸煙的壞習慣。 I was saying that I don't like smoking since it is a bad habit. 例二,在引述中華民國國父所說過的「革命尚未成功,同志仍需努力。」 Dr Sun Yat-Sen was saying that "Revolution has not been successful yet and comrades still have to work hard." 附上正確定義下的 saying 之用法的連結。 http://www.yourdictionary.com/saying noun The definition of a saying is something that has been said, like a motto or catch phrase. An example of a saying is this quote by John F. Kennedy "Ask not what your country can do for you. Ask what you can do for your country." verb Saying means telling. An example of saying is telling someone what happened yesterday. 總之,saying 是在複述之前的事情,而菜英文卻把它張冠李戴,這是根本不能犯的語法錯誤。菜,自己並未在之前說過,哪裡來的用 saying 的時機;拜託﹗ |
|
|
送花文章: 71895,
|
|
向 grc45 送花的會員:
|