![]() |
|
論壇說明 |
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
|
主題工具 | 顯示模式 |
![]() |
#1 |
長老會員
![]() |
![]() 今天店裡來了一位客人
如往常般 我的嘴巴就像上了發條一樣的撥放起了英文 當我嘰哩瓜啦的專注於我的解說時 這位客人突然說”泥灰將中穩媽”… 我一時會意不過來的”啊”了一聲 ![]() 他看著我愣愣的笑 當我搞清楚他在問我”你會講中文嗎”時 我突然對著他說”灰” 天呀 我怎麼自己聽起來怪腔怪調的 ![]() 這真的很奇怪 當不預期的有老美跟我說中文時 這時候我的中文就變的怪腔怪調的 他問我…”窩香昌意首歌, 泥要老歌豁新歌?” 我說..”撈哥” 他唱起來了…”好一朵沒力的莫黎花 好一朵沒力的莫黎花…” 太好了 這首歌我太熟悉了… 我不禁的跟著他的歌聲打起了拍子…以表示對他的讚揚… ![]() 前面幾句真的是一字一句的清楚 可是到了後半段 我都開始懷疑到底這首歌正確的唱法是什麼 完全被老外說中文給搞混了 ![]() 唱完了老歌 老兄說他想唱新歌了 我說好呀 他唱起了xxxxxxxxxx~~~~ 哇哩 沒一個字聽的懂 我只好很不好意思的跟他說 我來美國很久了 我聽不懂你的新歌 ![]() 他說”泥厚面說奢模 我聽不懂…” 我只好用英文跟他解釋 台灣很多流行歌曲 我聽都沒聽過 他說”窩昌北京…” 厚~~ 我只好再跟他說 我台灣來的啦.. ![]() 他說”泥知道繞口令媽” 我說知道 他繞起來了”四思失 失史斯 斯史時失死 死屍斯試食” 我愣了半天 盯著他看 “喔~~你是說 四十四隻石獅子呀” 換他愣半天…. 我只好又用英文解釋一遍我對他的繞口令的理解 他說 no no no…是” 四思失 失史斯 斯史時失死 死屍斯試食”.... 最後兩人奮戰半天 原來他的繞口令是…. “四是四 十是十 十四是十四 四十是四十”… ![]() 切~~~~~~ ![]() ![]() ![]() 寶蛋最後很滿意的跟我揮揮手 說很高興認識我 我說"me too….. 想練習中文 歡迎隨時來消費….Bye Bye…" 寶蛋走後 我笑的肚子痛死了…… ![]() |
![]() |
送花文章: 30924,
+10 金幣
![]() |
有 47 位會員向 Tracy 送花:
|
![]() 感謝您發表一篇好文章 |