|
論壇說明 |
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
|
主題工具 | 顯示模式 |
2014-12-23, 06:58 PM | #1 | |||
列管會員
|
新聞轉貼 - 5個台灣人常念錯的社群軟體
通訊軟體「Skype」的發音是「使該筆」嗎?YouTube是念成「U吐B」?在網路上相當有人氣,以在台外國人角度觀察台灣的「不要鬧工作室」,18日推出一支影片,整理出台灣人最常念錯的五個社群軟體名稱,並找來「老美」陳元昊指導正確發音,聽了示範後,有網友就表示「每種錯誤發音,幾乎都聽過很多次」、「難怪我跟外國朋友說你有下載『A-P-P』嗎,他愣了一下」
這五個常被念錯的社群軟體分別是「Skype」、「YouTube」、「Instagram」、「LINE」和「App」,其中Skype最常被念成「使該筆」、YouTube最常見的錯誤念法是「U吐B」,、Instagram被念成「IG」、「陰斯特館」、LINE被念成「賴」,而「App」則被分開念成「A-P-P」。 陳元昊指出正確的念法,「Skype」應該是用輕聲的「p(ㄆ)」結尾,而不是「使該筆」;「YouTube」的念法應該是「You-Tube」而不是[「You-Tu-be」,Instagram,而有些台灣人把「LINE」念成「賴Lie」,往往是少發了鼻音的「n」,至於「A-P-P」,其實不該把字母拆開來念,因為這個字原本就是「application」的縮寫。 聽了發音示範,有網友就在影片下留言表示,「可惡,我在台灣念正確發音沒人聽得懂,然後就念台灣發音了」,「之前大家都念使該屁啊!」不過也有人認為,既然這是台灣人特有的台式英文,外國客似乎也該「入境隨俗」地配合發音,畢竟溝通就是兩方都明白最重要,陳元昊也在影片中告訴網友,「其實唸錯也沒關係,因為我中文也常唸錯!」
以上來自:http://udn.com/news/story/7088/592886 ============================= 我今天中午是有看到此影片,但我覺得每個國家對一些軟體英文發音可能會不同,講實在的 這就是我們台式英文,就跟台客舞同樣道理,所以這發音標準問題我覺得沒有什麼太大問題 |
|||
送花文章: 56979,
|
2014-12-24, 11:22 AM | #3 (permalink) |
管理員
|
念錯很正常....因為
1.台灣不是英語系國家,加上台灣人英文水準參差不齊,發音錯了、拼錯音 都沒人敢糾正.... 2.除了台灣不是英語系國家外,我們還一種獨特的"日式英文",也就是說我 們的社會中經常出現以日本腔調拼音的"英文",用日本人的拼法來發音(念) 。最經典的就是郭雪芙替山葉YAMAHA拍的機油廣告,當中的讀音就是以 日本腔來拼音的"英文"......甚至直接沿用日本人日常生活中的名詞<日本人 的用詞中許多本來是過去沒有的,後來直接採美國人的英語念法> 這感觸我最深,以前學藝的時候師父跟外面的保養廠最大的不同是他們從不 用"日本人的英文詞"來跟我耍專業,甚至跟我說如果你要學不如去學該名詞 的英文念法,學會了你就會發現其實日本人也是這麼念,只是他們用日腔發 音念英文單字... |
__________________ 我是史版A大,錢的數量決定電腦的力量 我是給女孩修電腦長大的,經驗豐富技術過硬,就沒有我修不好的電腦 |
|
送花文章: 79395,
|