史萊姆論壇

返回   史萊姆論壇 > 綜合討論二區 > 時事、科技、娛樂新聞話題討論區
忘記密碼?
論壇說明

歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^

您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的!

請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』

Google 提供的廣告


發文 回覆
 
主題工具 顯示模式
舊 2014-12-23, 06:58 PM   #1
lutunhsiang 帥哥
列管會員
 
lutunhsiang 的頭像
榮譽勳章
UID - 278416
在線等級: 級別:53 | 在線時長:3126小時 | 升級還需:6小時級別:53 | 在線時長:3126小時 | 升級還需:6小時級別:53 | 在線時長:3126小時 | 升級還需:6小時級別:53 | 在線時長:3126小時 | 升級還需:6小時級別:53 | 在線時長:3126小時 | 升級還需:6小時級別:53 | 在線時長:3126小時 | 升級還需:6小時級別:53 | 在線時長:3126小時 | 升級還需:6小時級別:53 | 在線時長:3126小時 | 升級還需:6小時
註冊日期: 2007-08-31
VIP期限: 2009-12
住址: Taichung
文章: 14124
精華: 0
現金: -3 金幣
資產: -3 金幣
預設 新聞轉貼 - 5個台灣人常念錯的社群軟體

通訊軟體「Skype」的發音是「使該筆」嗎?YouTube是念成「U吐B」?在網路上相當有人氣,以在台外國人角度觀察台灣的「不要鬧工作室」,18日推出一支影片,整理出台灣人最常念錯的五個社群軟體名稱,並找來「老美」陳元昊指導正確發音,聽了示範後,有網友就表示「每種錯誤發音,幾乎都聽過很多次」、「難怪我跟外國朋友說你有下載『A-P-P』嗎,他愣了一下」
這五個常被念錯的社群軟體分別是「Skype」、「YouTube」、「Instagram」、「LINE」和「App」,其中Skype最常被念成「使該筆」、YouTube最常見的錯誤念法是「U吐B」,、Instagram被念成「IG」、「陰斯特館」、LINE被念成「賴」,而「App」則被分開念成「A-P-P」。

陳元昊指出正確的念法,「Skype」應該是用輕聲的「p(ㄆ)」結尾,而不是「使該筆」;「YouTube」的念法應該是「You-Tube」而不是[「You-Tu-be」,Instagram,而有些台灣人把「LINE」念成「賴Lie」,往往是少發了鼻音的「n」,至於「A-P-P」,其實不該把字母拆開來念,因為這個字原本就是「application」的縮寫。

聽了發音示範,有網友就在影片下留言表示,「可惡,我在台灣念正確發音沒人聽得懂,然後就念台灣發音了」,「之前大家都念使該屁啊!」不過也有人認為,既然這是台灣人特有的台式英文,外國客似乎也該「入境隨俗」地配合發音,畢竟溝通就是兩方都明白最重要,陳元昊也在影片中告訴網友,「其實唸錯也沒關係,因為我中文也常唸錯!」

萬用多媒體播放器
錯誤:本播放器暫時不支援該類型檔案。
點擊這裡下載

以上來自:http://udn.com/news/story/7088/592886
=============================

我今天中午是有看到此影片,但我覺得每個國家對一些軟體英文發音可能會不同,講實在的

這就是我們台式英文,就跟台客舞同樣道理,所以這發音標準問題我覺得沒有什麼太大問題
lutunhsiang 目前離線  
送花文章: 56979, 收花文章: 12813 篇, 收花: 50123 次
回覆時引用此帖
有 3 位會員向 lutunhsiang 送花:
a471 (2014-12-24),grc45 (2014-12-24),YaYa07 (2014-12-24)
感謝您發表一篇好文章
舊 2014-12-24, 12:39 AM   #2 (permalink)
管理版主
 
YaYa07 的頭像
榮譽勳章
UID - 3945
在線等級: 級別:61 | 在線時長:3973小時 | 升級還需:119小時級別:61 | 在線時長:3973小時 | 升級還需:119小時級別:61 | 在線時長:3973小時 | 升級還需:119小時級別:61 | 在線時長:3973小時 | 升級還需:119小時級別:61 | 在線時長:3973小時 | 升級還需:119小時級別:61 | 在線時長:3973小時 | 升級還需:119小時
註冊日期: 2002-12-07
文章: 18491
精華: 0
現金: 2652339 金幣
資產: 3433029 金幣
預設

有次要打"邂逅"
新注音幾乎要試到發瘋
怎都找不到這個字

台灣是念"謝夠"
其實正確念法是"謝後"
要知道自己的中文發音正不正確
請常用新注音輸入法啦!!!
YaYa07 目前離線  
送花文章: 39317, 收花文章: 16146 篇, 收花: 52316 次
回覆時引用此帖
有 3 位會員向 YaYa07 送花:
a471 (2014-12-24),grc45 (2014-12-24),tunhsiang (2014-12-24)
感謝您發表一篇好文章
舊 2014-12-24, 11:22 AM   #3 (permalink)
管理員
 
a471 的頭像
榮譽勳章
UID - 236673
在線等級: 級別:70 | 在線時長:5321小時 | 升級還需:4小時級別:70 | 在線時長:5321小時 | 升級還需:4小時級別:70 | 在線時長:5321小時 | 升級還需:4小時級別:70 | 在線時長:5321小時 | 升級還需:4小時級別:70 | 在線時長:5321小時 | 升級還需:4小時級別:70 | 在線時長:5321小時 | 升級還需:4小時級別:70 | 在線時長:5321小時 | 升級還需:4小時級別:70 | 在線時長:5321小時 | 升級還需:4小時級別:70 | 在線時長:5321小時 | 升級還需:4小時級別:70 | 在線時長:5321小時 | 升級還需:4小時
註冊日期: 2002-12-06
住址: 打狗
文章: 53359
精華: 0
現金: 313 金幣
資產: 41767755 金幣
預設

念錯很正常....因為

1.台灣不是英語系國家,加上台灣人英文水準參差不齊,發音錯了、拼錯音
都沒人敢糾正....

2.除了台灣不是英語系國家外,我們還一種獨特的"日式英文",也就是說我
們的社會中經常出現以日本腔調拼音的"英文",用日本人的拼法來發音(念)
。最經典的就是郭雪芙替山葉YAMAHA拍的機油廣告,當中的讀音就是以
日本腔來拼音的"英文"......甚至直接沿用日本人日常生活中的名詞<日本人
的用詞中許多本來是過去沒有的,後來直接採美國人的英語念法>

這感觸我最深,以前學藝的時候師父跟外面的保養廠最大的不同是他們從不
用"日本人的英文詞"來跟我耍專業,甚至跟我說如果你要學不如去學該名詞
的英文念法,學會了你就會發現其實日本人也是這麼念,只是他們用日腔發
音念英文單字...
__________________
http://i.imgur.com/PIIFymM.gif

我是史版A大,錢的數量決定電腦的力量

我是給女孩修電腦長大的,經驗豐富技術過硬,就沒有我修不好的電腦
a471 目前離線  
送花文章: 79395, 收花文章: 22262 篇, 收花: 80313 次
回覆時引用此帖
有 4 位會員向 a471 送花:
getter (2014-12-24),grc45 (2014-12-24),tunhsiang (2014-12-24),YaYa07 (2014-12-24)
感謝您發表一篇好文章
發文 回覆



發表規則
不可以發文
不可以回覆主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

論壇啟用 BB 語法
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 語法
論壇禁用 HTML 語法
Trackbacks are 禁用
Pingbacks are 禁用
Refbacks are 禁用


所有時間均為台北時間。現在的時間是 01:57 AM


Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.


SEO by vBSEO 3.6.1