史萊姆論壇

返回   史萊姆論壇 > 綜合討論二區 > 生活話題、日常閒聊、喇勒唬爛灌水區
忘記密碼?
論壇說明

歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^

您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的!

請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』


 
 
主題工具 顯示模式
舊 2014-04-28, 12:39 AM   #11 (permalink)
註冊會員
榮譽勳章
UID - 366617
在線等級: 級別:22 | 在線時長:588小時 | 升級還需:33小時級別:22 | 在線時長:588小時 | 升級還需:33小時級別:22 | 在線時長:588小時 | 升級還需:33小時級別:22 | 在線時長:588小時 | 升級還需:33小時級別:22 | 在線時長:588小時 | 升級還需:33小時級別:22 | 在線時長:588小時 | 升級還需:33小時級別:22 | 在線時長:588小時 | 升級還需:33小時
註冊日期: 2014-04-26
文章: 65
精華: 0
現金: 5171 金幣
資產: 15191 金幣
預設

引用:
作者: a471 查看文章
台灣人的英文受日文影響很大~~

因為台灣的廣告愛用日語,而用了日語後免不了會出現日本人
講的英文,因此發音就被帶壞了...

fu 這個名詞

使用頻率已遠遠高過正統用法

真是乞丐趕廟公

我看十年後編進英語字典裡 Fue (專有名詞) 感覺棒極了!

英文試題選項又多了 (B) fue (C) Fue

隔壁部門主管聽到後說現在很多人都這樣講,你好像有點鑽牛角尖

產線人員的看法是 你太 lo 了 (原意應是local ) 而他們所謂的lo是指跟不上潮流,古板的意思

就連我的英文名字從進公司開使就被發音成 醬 , 因為那時很流行 日式醬燒烤肉之類的 or 7-11 吉祥物 open匠

各位猜我的英文名字是甚麼?

喧賓奪主有點像野蠻人的文化 ..
cano73 目前離線  
送花文章: 155, 收花文章: 59 篇, 收花: 180 次
回覆時引用此帖
有 4 位會員向 cano73 送花:
a471 (2014-04-28),getter (2014-04-28),grc45 (2014-04-28),k2hungss (2014-04-28)
感謝您發表一篇好文章
 



發表規則
不可以發文
不可以回覆主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

論壇啟用 BB 語法
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 語法
論壇禁用 HTML 語法
Trackbacks are 禁用
Pingbacks are 禁用
Refbacks are 禁用


所有時間均為台北時間。現在的時間是 10:34 PM


Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.


SEO by vBSEO 3.6.1