![]() |
|
|||||||
| 論壇說明 |
|
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
|
|
主題工具 | 顯示模式 |
|
|
#21 (permalink) |
|
長老會員
![]() ![]() |
這是 Marcus Jadotte 的推特網址
https://twitter.com/marcusjadotte Marcus Jadotte 的發音一點都不困難, 馬可斯。賈德爾特,這有什麼難。 記得我曾在本版多次提到的發音原則, 例如 Jadotte,它的最後一個母音e永遠不發音, 再來,雙子音tt前的母音o無法再念成原母音的o音, Ja(賈)dotte它只能發成短促的 德爾(音標上的顛倒的 e 音 )特 音,若能掌握這些基本發音原則, 也就是說,以英語國家小學2年級水平的發音要訣, 那麼就能輕易的發對了。這個問題不是發生在看到後才會發覺不會發音的。 問題癥結在沒有讀透一些基本的童話故事,這些類似的名字經常被依照這這些發音原則在虛構著。 所以只要閱讀英文書籍夠多,這些都早在接觸英文時就已跨越門檻了。 如今看到菜英文,卡在這小學就該懂的地方,能不讚美牠的教育受得夠實在嗎? 發音只是再簡單不過的 賈德爾特 (Jadotte),書讀那麼多,再怎說都在讀本身。 讀書、做人最怕自己欺騙自己,句點。 |
|
|
送花文章: 71895,
|