![]() |
|
論壇說明 |
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
![]() ![]() |
|
主題工具 | 顯示模式 |
|
![]() |
#1 (permalink) |
長老會員
![]() ![]() |
![]() 這是 Marcus Jadotte 的推特網址
https://twitter.com/marcusjadotte Marcus Jadotte 的發音一點都不困難, 馬可斯。賈德爾特,這有什麼難。 記得我曾在本版多次提到的發音原則, 例如 Jadotte,它的最後一個母音e永遠不發音, 再來,雙子音tt前的母音o無法再念成原母音的o音, Ja(賈)dotte它只能發成短促的 德爾(音標上的顛倒的 e 音 )特 音,若能掌握這些基本發音原則, 也就是說,以英語國家小學2年級水平的發音要訣, 那麼就能輕易的發對了。這個問題不是發生在看到後才會發覺不會發音的。 問題癥結在沒有讀透一些基本的童話故事,這些類似的名字經常被依照這這些發音原則在虛構著。 所以只要閱讀英文書籍夠多,這些都早在接觸英文時就已跨越門檻了。 如今看到菜英文,卡在這小學就該懂的地方,能不讚美牠的教育受得夠實在嗎? 發音只是再簡單不過的 賈德爾特 (Jadotte),書讀那麼多,再怎說都在讀本身。 讀書、做人最怕自己欺騙自己,句點。 |
![]() |
送花文章: 71895,
![]() |
![]() |
#3 (permalink) |
長老會員
![]() |
![]() 這個議題有媒體人討論他的英文程度,引起注意,網民們熱烈討論起來
很多都奇怪他是美國碩士及英國博士,這兩所大學都是名校有這麼好畢業嗎? 我看到其中有網民提到一個論點 台灣人出國留學,如果在中學時代英文基礎打得不夠扎實 有人混到大學畢業,英文還是很菜,勉強可以溝通沒問題 研究所尤其嚴重,因為已經進入專業科目研究,花大錢去念,教授對國外留學生的英文水準要求不會太苛刻 論文嘛?找人幫你修改不是什麼大問題 口試有時間充分準備,大慨不難應付 只是這個留美或留英的人,自己有沒有花心思去補強自己的"英文能力",就只停留在能跟老外溝通 加上拿到學位後沒留在當地工作,直接回到台灣,用到的機會更少 時間一久自己的思考模式完全脫離了英文的思維,突然要冒出幾句,中式英文就脫口而出 |
![]() |
送花文章: 0,
![]() |
![]() |
#4 (permalink) | |
管理版主
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() 引用:
當總統大概也是差不多 選上不是要 胸有大志、為了服務人民國家 算命的說他會當上總統 結果第一次落選,他還躲在房間裡 ![]() 這就是有錢人的孩子 中的一類 沒有衣食的煩惱 心裡的空虛需要優越感來填補 錢不缺就有時間去建築自己的優越感 所以18%就有解 沒18%就不能捐錢,是一種直覺性的公主氣話? 因為數落他的弱點 優越感減少就拿其他藉口補強 (18%可是可以拿來捐錢的哦~不能捐了都是爾等之錯) 那他不愛錢嗎? 錢是生活一定接觸到的東西 無法避開 如能 隨便做就能隨便賺 也是讓人很優越的 也因此這四年他注定做個「菜總統」 因為總統之事 全部交由幕僚指點 他只要能閃就能不顯示自己的草包 自視聰明的COP是認為自己不用教就能靠膝蓋想出端倪 COP 2.0則是認為總統選上了何苦當個白髮大媽,快快樂樂的過總統日常即可 如果能獲得 馬習會這類歷史版面會更好 可謂 "總統遊戲" 此帖於 2016-05-28 04:33 PM 被 mini 編輯. |
|
![]() |
送花文章: 2055,
![]() |
![]() |
#5 (permalink) | |
長老會員
![]() |
![]() 引用:
他有說過從小到長大都不會為錢的事困擾,甚至出門也不用帶錢,因為哥哥和姐姐會處理 18%他為何有這樣的反應? 社會上的批評碰觸到他這類有錢人優越感的敏感神經 這麼有錢還在貪圖18%? 他生氣回應捐錢的問題是找下台階,表達我根本不在意這點小錢,你們這些窮人完全不了解大小姐對錢的看法(用了窮人的觀點看他) 他家族玩生技股都是千萬起跳,億來億去的遊戲,18%大家真的誤解了他,他應該不會在意 連戰也有領18%,也有人同樣質疑他這麼有錢何為還要領? 連戰回應的層次就比蔡高段多了,他的幕僚轉述,法令怎麼走就怎麼辦,將來要修法取消18%他沒意見會完全配合 連爺爺畢竟跑慣江湖被罵了不知多少年,也不會假惺惺的說我現在放棄不領了 此帖於 2016-05-27 04:42 PM 被 cloudchine 編輯. |
|
![]() |
送花文章: 0,
![]() |
![]() |
#6 (permalink) | |
長老會員
![]() ![]() |
![]() 引用:
但是菜的狀況並非屬於此一條件的說法,所以這是語法上的大破綻。 菜英文若真的是無法發出美代表的姓,牠就該說︰ Sorry about hat I have never seen a last name like this before, I have difficulty to express this word in Chinese. 但是面對一個外國代表的姓氏,牠根本就不必以中文來說,直接就可以用他的原英文讀音唸出。 再提醒一次,所有的各專屬語言若在該語後再加個語言,那是滑天下之稽。 譬如,I don't know how to speak American English language. 這是文盲之流的說法﹗ 看到牠在媒體前故作鎮定狀的想圓謊,這就是詐騙成性的典型敷衍,有此騙子在,國家一定會國運滄隆。 . 此帖於 2016-05-28 12:00 PM 被 grc45 編輯. |
|
![]() |
送花文章: 71895,
![]() |
![]() |
#7 (permalink) |
長老會員
![]() |
![]() 這個英文用法的議題似乎只有在網路上才有人討論
媒體似乎對他很友善,連水果這類媒體居然沒去訪問大學英文系教授糾正他的錯誤 大家都不想得罪新總統?過去馬英文說英文,媒體都會逐字找他毛病 樓上版友修正後的完整句子,要清楚表達意思,不能像蔡一樣沒頭沒腦的冒出一句中式英文 已經有不少網民指出,使用problem這個字都很有問題 這個字是"難題",他到底有何困難?這根本不是什麼大不了的事 突然冒出一句這麼奇怪文法又不通的英文 老外會聽到一頭霧水,這個元首說中文的困難在哪裡? 此帖於 2016-05-28 01:16 PM 被 cloudchine 編輯. |
![]() |
送花文章: 0,
![]() |