![]() |
|
論壇說明 |
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
|
主題工具 | 顯示模式 |
![]() |
#5 (permalink) |
長老會員
![]() |
![]() 我常開玩笑的對朋友和外甥說
某些字彙 差一個字就差很多了 所以一定要精準 比如說 Kick Your Ass 和 Kiss Your Ass 眼睛看和耳朵聽 都很像 其實意思完全不一樣 ^^" 學語文並不只是學語言和文字而已 文化是很重要的一環 語言和文字只是文化的一部分 因為文化不同 同一個字或成語會有截然不同的意思 例如 汽車 過去的日本都是使用蒸氣來發動火車 也就是蒸汽火車 日文稱 為 汽車 中文的汽車 日文為 自動車或 車 活跳跳舉的例子很知名也很有趣 我再舉一個例子 電影 The Day After Tomorrow 台灣翻譯成 明天過後 中國翻譯成 後天 差別在於文化的養成 我們這邊習慣翻譯 信 達 雅 對岸則是 簡單 直接 這才是學語言比較困難和有趣的地方 若身處在那環境之中 了解了文化 很自然潛移默化就會了 |
__________________ 勇氣鼓舞運氣 ![]() Just Do It !! ![]() You Are What You Think You Are ![]() 善念充滿^^ 惡念退散 !! ![]() 沒有能不能成功 只有願不願意付出代價 ![]() 趴下是真功夫 ![]() |
|
![]() |
送花文章: 40448,
![]() |
|
|
![]() |
||||
主題 | 主題作者 | 討論區 | 回覆 | 最後發表 |
新聞轉貼 - 如果蘇益仁是對的 | barrielee | 時事、科技、娛樂新聞話題討論區 | 6 | 2010-03-11 08:39 AM |
文章 - 你肯定你是對的,結果往往是錯 | atie | 轉帖文章區 | 5 | 2007-12-24 11:10 PM |
討論 - 稱過年特價買LCD是對的選擇嗎 | kokid | 硬體疑難使用問題討論區 | 10 | 2007-02-24 01:28 AM |