史萊姆論壇

返回   史萊姆論壇 > 綜合討論二區 > 生活話題、日常閒聊、喇勒唬爛灌水區
忘記密碼?
論壇說明

歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^

您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的!

請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』


發文 回覆
 
主題工具 顯示模式
舊 2011-07-16, 07:32 PM   #1 (permalink)
超級版主
 
atie 的頭像
榮譽勳章
UID - 7036
在線等級: 級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時
註冊日期: 2002-12-08
住址: 面壁思過協會
文章: 18204
精華: 0
現金: 35 金幣
資產: 141078763 金幣
預設

請問一下英文喔

work flow中文翻譯是工作流程

working flow中文翻譯也是工作流程

在英文手冊中,都是習慣使用「working」,這兩者有什麼不同的點啊?

有誰可以說明,讓我明白

感恩+感謝
__________________
 ﹒☆°﹒☆.﹒☆°﹒☆.﹒☆°
°﹒☆°.﹒‧°∴°﹒°.﹒‧°∴°.﹒‧°∴°﹒☆...... ☆
  許好願    做好事    轉好運
   一個願無量善緣;菩提心永不褪變
心中常存善解、包容、感恩、知福、惜福
atie 目前離線  
送花文章: 19079, 收花文章: 13665 篇, 收花: 61022 次
回覆時引用此帖
向 atie 送花的會員:
grc45 (2011-07-16)
感謝您發表一篇好文章
舊 2011-07-16, 08:21 PM   #2 (permalink)
長老會員
 
grc45 的頭像
榮譽勳章
UID - 16409
在線等級: 級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時
註冊日期: 2002-12-23
文章: 8173
現金: 1755101 金幣
資產: 1792088 金幣
預設

引用:
作者: atie 查看文章
請問一下英文喔

work flow中文翻譯是工作流程

working flow中文翻譯也是工作流程

在英文手冊中,都是習慣使用「working」,這兩者有什麼不同的點啊?

有誰可以說明,讓我明白

感恩+感謝
work flow 可寫成 workflow 或 work-flow 等,不過以最前面的 work flow 較為正統英文所使用;至於 working flow 就較為鮮用,不過也通。若要追究原因,那就要對各使用英文國家的輕忽使用(Careless Using)去尋根了,就像典型的語文,被褻瀆濫用後,就也劣幣驅良幣了。語言可以以所謂的聽有(懂)就好來敷衍將就,但是語文(用於書寫時)就要有一定的講究了,它不能不有嚴謹的定義與規範。當今文化大開倒車,下一代耳濡目染後,也都變成了文化斷層人了。
grc45 目前離線  
送花文章: 71895, 收花文章: 7769 篇, 收花: 43134 次
回覆時引用此帖
向 grc45 送花的會員:
atie (2011-07-16)
感謝您發表一篇好文章
舊 2011-07-16, 08:57 PM   #3 (permalink)
超級版主
 
atie 的頭像
榮譽勳章
UID - 7036
在線等級: 級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時
註冊日期: 2002-12-08
住址: 面壁思過協會
文章: 18204
精華: 0
現金: 35 金幣
資產: 141078763 金幣
Talking

引用:
作者: grc45 查看文章
work flow 可寫成 workflow 或 work-flow 等,不過以最前面的 work flow 較為正統英文所使用
原來是這麼一回事喔

感謝grc45大叔的解釋

以後陸續對英文有疑問、問題的話,還是一樣可以提出來吧
atie 目前離線  
送花文章: 19079, 收花文章: 13665 篇, 收花: 61022 次
回覆時引用此帖
向 atie 送花的會員:
grc45 (2011-07-17)
感謝您發表一篇好文章
舊 2012-01-15, 07:01 PM   #4 (permalink)
超級版主
 
atie 的頭像
榮譽勳章
UID - 7036
在線等級: 級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時
註冊日期: 2002-12-08
住址: 面壁思過協會
文章: 18204
精華: 0
現金: 35 金幣
資產: 141078763 金幣
預設

歹勢...又來提問了英文了

Creating your comfort zone

creating your comfortable zone

以上這兩個句中的單字(標註紅色),有查過都是舒適的意思

但,之前老師教的都是comfortable這個單字

印象中是沒有教過comfort這個單字

在前天的時候,有看到一個紙箱外印刷著creating your comfort zone
所以,想要請教一下,用comfort zone來形容(舒適區)、

與用comfortable zone來形容(舒適區)都是可以的嗎?

又或者,兩者有什麼不同的差異點?

感恩...
atie 目前離線  
送花文章: 19079, 收花文章: 13665 篇, 收花: 61022 次
回覆時引用此帖
向 atie 送花的會員:
grc45 (2012-01-15)
感謝您發表一篇好文章
舊 2012-01-15, 08:34 PM   #5 (permalink)
長老會員
 
grc45 的頭像
榮譽勳章
UID - 16409
在線等級: 級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時
註冊日期: 2002-12-23
文章: 8173
現金: 1755101 金幣
資產: 1792088 金幣
預設

引用:
作者: atie 查看文章
歹勢...又來提問了英文了

Creating your comfort zone

creating your comfortable zone

以上這兩個句中的單字(標註紅色),有查過都是舒適的意思

但,之前老師教的都是comfortable這個單字

印象中是沒有教過comfort這個單字

在前天的時候,有看到一個紙箱外印刷著creating your comfort zone
所以,想要請教一下,用comfort zone來形容(舒適區)、

與用comfortable zone來形容(舒適區)都是可以的嗎?

又或者,兩者有什麼不同的差異點?

感恩...
comfort zone 是個心理學專有名詞,這是此一名詞的固有寫法。當然啦,硬要說成 comfortable zone 也是可以的。不過,當一個專有名詞已成正統說法時,若再以類似「畫蛇添足」的說或寫法時,就會出現三腳貓的感覺。所以,最好還是按照傳統的正式說(寫)法來書寫運用。


comfort 是名詞;comfortable 是形容詞。在書寫時盡量的保持名詞的一致性(consistence),比方說,如您提到的在紙箱上印刷的 creating your comfort zone(名詞+名詞) 就是典型的例子。


再者,一個只是安於現狀的人,若想取得更高的成就,那麼他(她)就要走出舒適區,step out of the comfort zone;此一出現在印刷品上的慣用語法,就不能以 step out of the comfortable zone 來書寫。最明顯的就如招牌、標語、告示牌等就是要以前述的名詞一致性的方式來表述。我在版上以前有提過,請參閱 http://forum.slime.com.tw/thread265969.html#post2279703 的第四樓﹗

.

此帖於 2012-01-31 11:31 PM 被 grc45 編輯.
grc45 目前離線  
送花文章: 71895, 收花文章: 7769 篇, 收花: 43134 次
回覆時引用此帖
向 grc45 送花的會員:
atie (2012-01-15)
感謝您發表一篇好文章
舊 2012-01-15, 09:06 PM   #6 (permalink)
超級版主
 
atie 的頭像
榮譽勳章
UID - 7036
在線等級: 級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時級別:111 | 在線時長:12877小時 | 升級還需:115小時
註冊日期: 2002-12-08
住址: 面壁思過協會
文章: 18204
精華: 0
現金: 35 金幣
資產: 141078763 金幣
預設

萬分感恩說明...

學到更多了
atie 目前離線  
送花文章: 19079, 收花文章: 13665 篇, 收花: 61022 次
回覆時引用此帖
向 atie 送花的會員:
grc45 (2012-01-15)
感謝您發表一篇好文章
發文 回覆



發表規則
不可以發文
不可以回覆主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

論壇啟用 BB 語法
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 語法
論壇禁用 HTML 語法
Trackbacks are 禁用
Pingbacks are 禁用
Refbacks are 禁用

相似的主題
主題 主題作者 討論區 回覆 最後發表
【違規】問英文寫作魔法師 samjone 一般電腦疑難討論區 1 2003-08-08 01:18 PM
問 英文寫作魔法師 samjone 一般電腦疑難討論區 0 2003-08-08 11:07 AM
英文寫作魔法師 sislly2003 一般電腦疑難討論區 0 2003-03-18 12:17 PM
請問哪有英文寫作魔法師正式版 xrosex 一般電腦疑難討論區 0 2003-03-17 04:19 AM


所有時間均為台北時間。現在的時間是 02:44 PM


Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.


SEO by vBSEO 3.6.1