史萊姆論壇

返回   史萊姆論壇 > 綜合討論二區 > 生活話題、日常閒聊、喇勒唬爛灌水區
忘記密碼?
論壇說明 標記討論區已讀

歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^

您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的!

請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』


發文 回覆
 
主題工具 顯示模式
舊 2007-05-14, 09:14 PM   #1
tao80569 帥哥
註冊會員
 
tao80569 的頭像
榮譽勳章
UID - 2384
在線等級: 級別:9 | 在線時長:118小時 | 升級還需:22小時級別:9 | 在線時長:118小時 | 升級還需:22小時級別:9 | 在線時長:118小時 | 升級還需:22小時級別:9 | 在線時長:118小時 | 升級還需:22小時
註冊日期: 2002-12-06
VIP期限: 2007-09
住址: 桃園
文章: 151
精華: 0
現金: 140 金幣
資產: 140 金幣
預設 討論 - 生化論文翻譯遇到麻煩...(已解決)

這四個生化名詞一直找不到好的翻譯...
carnitine-mediated
dystrophin gene
gravis
aldolase

接下來這段我翻譯不出....一直不是很通順....最後的fold一直不會翻
Muscle disease(疾病) when there is cellular(細胞的) necrosis(壞死)
is accompanied(伴隨) by the release(打散) of creatine(肌胺酸) kinase(激酶) into the circulation(循環), which can increase 1000-fold(褶..這不知道怎翻)

教授要我們翻譯論文當期末報告...
不會問他跟我說我忘記了...自己想辦法....
我剩下這段...
我不要期末被當

此帖於 2007-05-14 10:41 PM 被 tao80569 編輯.
tao80569 目前離線  
送花文章: 24, 收花文章: 5 篇, 收花: 22 次
回覆時引用此帖
舊 2007-05-14, 09:27 PM   #2 (permalink)
榮譽會員
 
猜謎人 的頭像
榮譽勳章
UID - 14438
在線等級: 級別:99 | 在線時長:10294小時 | 升級還需:106小時級別:99 | 在線時長:10294小時 | 升級還需:106小時級別:99 | 在線時長:10294小時 | 升級還需:106小時級別:99 | 在線時長:10294小時 | 升級還需:106小時級別:99 | 在線時長:10294小時 | 升級還需:106小時級別:99 | 在線時長:10294小時 | 升級還需:106小時級別:99 | 在線時長:10294小時 | 升級還需:106小時級別:99 | 在線時長:10294小時 | 升級還需:106小時級別:99 | 在線時長:10294小時 | 升級還需:106小時
註冊日期: 2002-12-19
住址: 虎爛宮解籤詩處
文章: 18702
現金: 10109 金幣
資產: 2886912 金幣
預設

細胞壞死會導致肌肉病變,細胞壞死通常也會引發釋放肌胺酸和激酶進入循環系統
然後會增加1000 fold
fold真不知什麼碗糕

以上供參考

release~ into是釋放什麼進入什麼才對吧
__________________
http://i171.photobucket.com/albums/u287/sad_jellyfish/net-pic/s_zpsf91b1q3t.jpghttp://i171.photobucket.com/albums/u287/sad_jellyfish/gif/banner.gifhttp://i171.photobucket.com/albums/u287/sad_jellyfish/gif/kkk_zps3punatke.gif
猜謎人 目前離線  
送花文章: 1110, 收花文章: 16299 篇, 收花: 83322 次
回覆時引用此帖
有 2 位會員向 猜謎人 送花:
dddd (2007-05-15),zasiza (2007-05-17)
感謝您發表一篇好文章
舊 2007-05-14, 09:50 PM   #3 (permalink)
長老會員
榮譽勳章
UID - 3012
在線等級: 級別:67 | 在線時長:4863小時 | 升級還需:33小時級別:67 | 在線時長:4863小時 | 升級還需:33小時級別:67 | 在線時長:4863小時 | 升級還需:33小時級別:67 | 在線時長:4863小時 | 升級還需:33小時級別:67 | 在線時長:4863小時 | 升級還需:33小時級別:67 | 在線時長:4863小時 | 升級還需:33小時級別:67 | 在線時長:4863小時 | 升級還需:33小時
註冊日期: 2002-12-06
文章: 6121
精華: 0
現金: 115364 金幣
資產: 4020915 金幣
預設

引用:
作者: tao80569 查看文章
1000-fold(褶..這不知道怎翻)
http://mw1.merriam-webster.com/dictionary/fold

裡面的 "-fold" 解釋


Main Entry:
-fold
Function:
suffix
Etymology:
Middle English, from Old English -feald; akin to Old High German -falt -fold, Latin -plex, -plus, Old English fealdan

1 : multiplied by (a specified number) : times — in adjectives <a sixfold increase> and adverbs <repay you tenfold>
2 : having (so many) parts <threefold aspect of the problem>


所以 1000-fold 就是單純 1000倍

老外很多寫教科書的人,文學底子都很好,
大學時也成讀過一本幾乎都是GRE單字的教科書
翻字典幾乎翻到翻臉
uplander 目前離線  
送花文章: 78005, 收花文章: 5476 篇, 收花: 35429 次
回覆時引用此帖
有 2 位會員向 uplander 送花:
dddd (2007-05-15),zasiza (2007-05-17)
感謝您發表一篇好文章
舊 2007-05-14, 10:43 PM   #4 (permalink)
註冊會員
 
tao80569 的頭像
榮譽勳章
UID - 2384
在線等級: 級別:9 | 在線時長:118小時 | 升級還需:22小時級別:9 | 在線時長:118小時 | 升級還需:22小時級別:9 | 在線時長:118小時 | 升級還需:22小時級別:9 | 在線時長:118小時 | 升級還需:22小時
註冊日期: 2002-12-06
VIP期限: 2007-09
住址: 桃園
文章: 151
精華: 0
現金: 140 金幣
資產: 140 金幣
預設

謝謝大家的幫忙
我論文終於翻譯完畢了.....
這作者文筆不是普通的好...(查出來字跟翻譯接不上去)
知識也真夠豐富...(舉例都是專有疾病名詞)
多謝大家啦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
tao80569 目前離線  
送花文章: 24, 收花文章: 5 篇, 收花: 22 次
回覆時引用此帖
舊 2007-05-14, 10:45 PM   #5 (permalink)
長老會員
榮譽勳章
UID - 1893
在線等級: 級別:31 | 在線時長:1101小時 | 升級還需:51小時級別:31 | 在線時長:1101小時 | 升級還需:51小時級別:31 | 在線時長:1101小時 | 升級還需:51小時級別:31 | 在線時長:1101小時 | 升級還需:51小時級別:31 | 在線時長:1101小時 | 升級還需:51小時級別:31 | 在線時長:1101小時 | 升級還需:51小時
註冊日期: 2002-12-06
文章: 713
精華: 0
現金: 48 金幣
資產: 87661119 金幣
預設

肌肉方面的疾病中
當有細胞壞死的情形時
會伴隨著"肌胺酸激酶"釋放到循環系統之中
循環系統中肌胺酸激酶的量可能增加到一千倍

專有名詞要查專業字典
有些醫學的專有名詞並沒有特定的中文翻譯
常常是直接使用原文
__________________
惡魔最愛櫻桃~~~
Phantom 目前離線  
送花文章: 2495, 收花文章: 272 篇, 收花: 1202 次
回覆時引用此帖
有 2 位會員向 Phantom 送花:
dddd (2007-05-15),zasiza (2007-05-17)
感謝您發表一篇好文章
發文 回覆


主題工具
顯示模式

發表規則
不可以發文
不可以回覆主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

論壇啟用 BB 語法
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 語法
論壇禁用 HTML 語法
Trackbacks are 禁用
Pingbacks are 禁用
Refbacks are 禁用


所有時間均為台北時間。現在的時間是 05:03 AM


Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.


SEO by vBSEO 3.6.1