史萊姆論壇

返回   史萊姆論壇 > 綜合討論二區 > 生活話題、日常閒聊、喇勒唬爛灌水區
忘記密碼?
註冊帳號 論壇說明 標記討論區已讀

歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^

您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的!

請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』


發文 回覆
 
主題工具 顯示模式
舊 2015-09-19, 12:44 AM   #1
grc45
長老會員
 
grc45 的頭像
榮譽勳章
UID - 16409
在線等級: 級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時
註冊日期: 2002-12-23
文章: 8164
現金: 1755072 金幣
資產: 1792059 金幣
預設 討論 - 英語的正確使用

最近 波 O O O 衣 之事鬧得沸沸揚揚的,在電視上看到許多人提到了所謂的 AV 之事,

這個 AV 用字根本無法反應出原本的正確意思。

AV 的英文為 Adult Video,也就是成人影片之意,它可以簡縮為 A.V.

它的定義指的是 成人影片 的 物(object),它不能也絕不可能用來形容人(person),

可是號稱教育最頂尖的華人地區的台灣,大家皆以錯誤的方法來形容。

為何呢?

因為 成人影片的春宮女星,其標準英文為 Adult Video Porn Star,

這在真正使用英語文的環境裡的人,他們會覺得很不可思議。

不正確的使用錯誤名詞來表達,千萬不要學鴕鳥似的把它歸咎於地域文化。

既然台灣人那麼喜歡在中文表述中插進蠻多的英語文,那麼請注意字詞的正確使用。

例如,前述的 Adult Video Porn Star, 它可縮寫或簡稱為 A.V.P.S. 或 AVPS,

這才合乎表達或敘述的語文邏輯,此一類似的錯誤,竟然在全台不知其所以然的情況下濫用。

另一個英文詞性就是語文表達中最關鍵的靈魂字 - 動詞,它只能在在一小句子中出現一次。

需要第二次出現時,那就不能以原動詞的方式來說或寫,應該以 動名詞 (gerund),

也就是 現代分詞(present participle)來表達,這才不會在一句話中同時出現了不可饒恕的文法錯誤 - 雙動詞。

方法很簡單,就把那第二個出現的 原動詞 + ing 後,它就變成了名詞的形式,這才正確﹗

簡例如,I started study (swim, work 等任何的動詞),萬不可在原動詞 started 之後再出現動詞一次,

所以要以 動名詞 的方式來表達。正確的說、寫法為︰I started studying(swimming, working).....

英語的運用很簡單,會出現文法的錯誤,代表無法正確的理解它的語法。

不正確的語法使用,所得的效果根本是反向的。這有違原敘述者的原旨,說了等於在誤人誤己。

別認為這樣會得到 負負得正 的效果;錯誤的使用語法形式,就是文盲的代言人,書等於白讀了﹗
grc45 目前離線  
送花文章: 71750, 收花文章: 7763 篇, 收花: 43123 次
回覆時引用此帖
有 3 位會員向 grc45 送花:
haluko (2015-09-21),ppp0600 (2015-09-23),tunhsiang (2015-09-19)
感謝您發表一篇好文章
舊 2015-09-23, 08:15 PM   #2 (permalink)
長老會員
 
grc45 的頭像
榮譽勳章
UID - 16409
在線等級: 級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時
註冊日期: 2002-12-23
文章: 8164
現金: 1755072 金幣
資產: 1792059 金幣
預設

個人在時事區曾談到了一句「心不在焉」,它的英文為 lose one's mind.

這句子的運用,有不少的國人,到現在還是無法正確的運用。

他們所寫的或更甚的在說時都犯了食古不化的錯誤,

例如,以英語表達,他心不在焉時,使用了原公式化的句子,

說成了 He lose one's mind.

上述句中的 one's (代名詞),要配合句中的主詞來運用才對。

譬如,He lose his mind. She lose her mind.

You lose your mind. I lose my mind.

至於複數的分心就太誇張了,所以就略而不談。

心不在焉發生在單數的人稱上比較尋常。

當然,運用得正確的人還是大多數,

只是運用不得法的人要注意~
grc45 目前離線  
送花文章: 71750, 收花文章: 7763 篇, 收花: 43123 次
回覆時引用此帖
舊 2015-09-23, 08:27 PM   #3 (permalink)
長老會員
 
grc45 的頭像
榮譽勳章
UID - 16409
在線等級: 級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時級別:102 | 在線時長:10843小時 | 升級還需:178小時
註冊日期: 2002-12-23
文章: 8164
現金: 1755072 金幣
資產: 1792059 金幣
預設

不合邏輯的敘述,發生在最近的各媒體上,看到影片中有人提到一個AV....,其實對AV(Adult Video)的描述,應該以一部AV來說才正確。

若只以AV來代替AVPS(Adult Video Porn Star),那根本就是貽笑大方﹗

這種例子也發生在所謂的PO上,到底它是動詞還是名詞?

好了,不管是何詞性如何?它的正確說、寫法是POST。

別再推托的說,這是網路文化。

英語根本沒有這個字,濫用次文化,就是文化的沈淪。

差不多文化所結的果實,不中看,也無實際價值。

英語國家那麼多,誰都沒這麼的懶,連個 post 都說不來﹗
grc45 目前離線  
送花文章: 71750, 收花文章: 7763 篇, 收花: 43123 次
回覆時引用此帖
發文 回覆


主題工具
顯示模式

發表規則
不可以發文
不可以回覆主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

論壇啟用 BB 語法
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 語法
論壇禁用 HTML 語法
Trackbacks are 禁用
Pingbacks are 禁用
Refbacks are 禁用


所有時間均為台北時間。現在的時間是 09:59 PM


Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.


SEO by vBSEO 3.6.1