![]() |
|
|||||||
| 論壇說明 |
|
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
|
|
主題工具 | 顯示模式 |
|
|
#4 (permalink) | |
|
長老會員
![]() ![]() |
引用:
光拜讀這些概要的論述,就知道認識 迪西 是吾人畢生的榮幸﹗ 英文中的確不會有混淆意義的用法,它們的定義是那麼的嚴謹, 會造成爭議的模糊空間完全找不到。 有時候光在翻譯不良的爭議辯駁下,真不知道要浪費掉多少的資源和時間, 精準的翻譯應該是不容絲毫誤差的,國家翻譯機構應正視之。 |
|
|
|
送花文章: 71895,
|