![]() |
有 24 位會員向 grc45 送花:
|
![]() 感謝您發表一篇好文章 |
![]() |
#31 (permalink) |
長老會員
![]() ![]() |
![]() 在英文的文法中,一個句子的構成,基本上為 主詞 +動詞+名詞(Subject + Verb + Noun),如 I like exercising (我喜歡運動),這就表達了最基本的完整句子;可是國人在最後面的名詞中,老犯了個嚴重的錯誤,那就是把動詞當名詞用,如 I like exercise (S+V+V),看明白了沒有?主詞後面竟然出現了兩個動詞;而前篇所述的那句 I left my book home 中就同時出現了兩個名詞在一起,這就會不太妙了﹗
在英語中,若要舉例最精簡的的句子的話,則就只出現在命令語氣中的命令句,即唯一以一個動詞來代替基本的文法結構,如 go! 本身就隱藏著主詞的 (You) go! 動詞在語或文中是一句話中最關鍵的靈魂,舉例來說,I like people ,如果把動詞 like 拿掉,請問 I people (S+N) 到底是在表明什麼意思? 又再重複強調上述的雙動詞例子,因為發生的太普遍了,實在是應該改進,否則,荒唐不說,誤事才嚴重呢﹗ |
![]() |
送花文章: 71895,
![]() |
![]() |
#41 (permalink) | |
長老會員
![]() ![]() |
![]() 引用:
英語會話的練習不夠,對話就會有問題;就如同外國人來到台灣,他們也要避免以他們的語法來說國語一樣,語言要達到本能反應,就要完全的融入該語中,千萬不能以本位來替代他位。 最好練習的方法,是在看外語電影時完全摒棄中文的翻譯,因為那些翻譯會讓你一直以中文去看,這樣的話,很難會介入好似身在國外的環境般的學習環境,還有,當在看英語電影時,因集中精神在中文字幕上情節,會很明顯的忽略掉英語裡面的口音,當在要說英語的時候,自然講的是台灣英語加上台灣腔調,這是關鍵,也就是 poor in, poor out! 要學好外語,就要像嬰兒般的完全投入,把一切資源集中在專注的學習事務上,很遺憾的是,在學習時若無法進入如此的狀況,無法直接在本能上練習,那麼學什麼都不像,因為學習的路不能繞道而行,那是典型的捨近求遠﹗ |
|
![]() |
送花文章: 71895,
![]() |
![]() |
#45 (permalink) |
長老會員
![]() ![]() |
![]() 試著去看未經翻譯的電影,在原汁原味的電影中,看您能否在本能中答得與他們回答的一致,若完全都不行的話,請放棄翻譯並戴上耳機,開大音量來看電影;再不行,看英文的卡通影片(缺點為發音時無法確實的學習到發音技巧﹗),它能很有效訓練聽力,您可揣摩其間的語感,久之您就可以不加思索的回答,這些只是在聽、說能力上的要求,您也要多讀英文資料和寫作,在讀不懂的地方用鉛筆輕作記號,先不求其解,從前後文的語氣中去輔助學習,到最後在查那些字彙的意義,並檢討死角在哪裡?
文法和音標對非以英語為母語的人,非常有用,它們是有效的學習工具,能了解它們能讓學習效果事半功倍﹗ 經常複習您在考試失敗的地方,就像留著拍失敗的照片,經常拿出來檢討,那麼就能記取教訓,避免再度犯錯﹗ |
![]() |
送花文章: 71895,
![]() |
向 grc45 送花的會員:
|